Реальные фразы, извлеченных редакторами из переводов «любовных романов» (часть 21)
Томас с самым серьезным видом пересел на диван. * * Мышцы, ответственные за хмурость, сейчас определенно включились в работу. * * «Эта женщина считает его тупым куском мяса!» * * К нему вернулся его высокомерный взгляд. * * Он поднял вверх уже изогнутые донельзя брови. * * За неимением лучшего транквилизатора, он просто засунул руки в карманы брюк. * * Во рту у Маргарэт появился привкус страха. * * Ей потребовалось почти физическое усилие, чтобы уйти. * * «Придется ехать домой в костюме проститутки!» * * Он не поднял, а уронил ее настроение. * * Она вышла на улицу, торопясь домой, как раненый кролик. * * Надо будет продумать, как ей выпутаться из связи, которая так и не состоялась. * * Фрэнк нагнулся за ручкой и встретился под столом глазами с ее стройными ножками. Так и захотелось съесть их глазами. * * Блеснувшие зубы осветили загорелое лицо Фрэнка. * * Каштановые глаза Фрэнка были обсыпаны золотыми крапинками. * * Страстные искры из его глаз прожгли Джину насквозь. * * Ей казалось, что она часто-часто дышит себе в ухо. * * Она почувствовала, что ее желудок свободно парит внутри тела. * * Джина просто действовала с любовью и инстинктом нутра. * * Она поняла, что Фрэнк пройдет через минное поле один, если нужно, и останется невредимым. И дело было не в элегантном покрое костюма, подчеркивавшем достоинства его фигуры, и не в жесткой линии подбородка, говорившей о силе характера. =================