Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Изюминка для переводчиков Анекдоты и цитаты про переводчиков


Некто пришел по объявлению о приеме на работу вбюро переводов. Его спрашивают:
–– Вы знаете английский?
–– Нет.
–– Немецкий? Может быть, иврит?
–– Откуда. Я вообще не владею языками.
–– Так зачем же вы пришли?! –– Я пришел сказать, чтобы вы на меня не рассчитывали.

 


–– А вы чем занимаетесь?
–– Я переводчик.
–– Правда? Интересно. А чем вы на жизнь зарабатываете?
–– А, вы имеете в виду работу? А я не работаю. Я так много получаю за переводы, что мне и работать не надо.


В зоомагазине:
— У вас есть попугай, который знает английский язык?
— Hет, зато у нас есть дятел.
— А какой язык он знает?
— Азбуку Морзе!

 

Гюго Виктор - автор знаменитого романа "Nоtrе Dаmе dе Paris", вышедшего на русском языке под заглавием "Наши дамы из Парижа". (Аркадий Аверченко)

Есть много способов перевести книгу; лучший из них - поручить это дело переводчику. (Дмитрий Пашков)

Название Канарские острова в переводе с латинского звучит как... Собачьи острова: То-то я всегда чувствовал какой-то подвох... (Владимир Борисов)

Нет ничего такого, что нельзя было бы извратить плохим пересказом. (Теренций Публий)

Он переводил со всех чужих ему языков. (Иоанна Вилиньская)

Оригинал неверен по отношению к переводу. (Хорхе Луис Борхес)

 

 


В избранное