132. Начали EASILY разбираться IN RUGBY RULES и CRICKET
133. Встретив на 90% TATOOED и на 100% BALD человека вы FOR SURE знаете, что это не HABITUAL CRIMINAL, отсидевший HALF LIFE, а простой HARD WORKER держаший путь в PUB, чтоб узнать за парой-тройкой PINTS OF BEER, что-же там такого HAS HAPPENED в премьер лиге FOR THAT LONG
TIME, что он месил CONCRETE
134. Для вас 70 пенсов за две BUS STOPS вроде бы NOT SO EXPENSIVE.
1425
easily
`JzIlI
без каких-либо затруднений
`и:зили
in rugby rules
`rAgbI
в правилах регби
`рагби
cricket
`krIkIt
крикета
`крикит
tatooed
tq`tHd
растатуированного
тэ`ту:д
bald
bLld
лысого
бо:лд
for sure
fq`Suq
твердо
фэ`шуэ
habitual criminal
hq`bItjuql`krImInql
рецидивист
хэ`битьэл`криминэл
half life
hRf`laIf
пол-жизни
ха:ф`лайф
hard worker
работяга
pub
pAb
паб
паб
pints of beer
`paIntsov`bIq
пинт пива
`пайнтов`биа
has happened
`hxpqnd
произошло
хэпнд
for that long time
за то долгое время
concrete
`kOnkrJt
бетон
`конкри:т
DEPUTY Верховного совета СССР вернулся с сессии. Жена подает ему DINNER.
- Будешь есть BORSCH на первое?
Муж молча поднимает HAND.
- Будешь есть ROAST на второе?
Муж молча поднимает HAND.
- A GLASS of водочки?
Муж бурно CLAPS.
1344
deputy
`depjutI
Депутат
депьюти
dinner
`dInq
обед
динэ
borsch
bLrS
борщ
бо:рш
hand
hxnd
рука
хэнд
roast
`roust
жаркое
роуст
a glass
glRs
Стаканчик
гла:с
claps
klxps
аплодирует
клэпс
Чак Норрис играл в RUSSIAN ROULETTE с полностью CHARGED револьвером, и WON.