Сравнение переводов: Захария 10:1 SYN: Просите у Господа дождя во время благопотребное; Господь блеснет молниею и даст вам обильный дождь, каждому злак на поле. NRT: Просите у Господа дождь весной; это Господь творит грозовые тучи. Он дает вам обильный дождь, каждому — злаки на поле. RBO-2015: Дождя просите у Господа, когда нивы ждут влаги весною: Господь творит грозы и проливные дожди, Он дарует каждому в поле зеленые всходы.
Проблема таких современных переводов в том, что они, уточняя второстепенную деталь, упускают самое важное. А именно: