Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости Цитадели Олмера.

  Все выпуски  

Новости Цитадели Олмера.


Новости Цитадели Олмера

Новости

01 ноября 2010

00:00

Новости от Kino-Pravda.com: Студия Студия Фокс: Истребитель истории20th Century Fox взяла себе права на адаптацию романа Сэта Грэм-Смита Abraham Lincoln: Vampire Hunter, которую срежиссирует Тимур Бекмамбетов и спродюсирует Тим Бертон.

Сценарий экранизации написал автор первоисточника. Студия планирует уложиться в 70-миллионный бюджет и выпустить кино в 3D в 2012 году.

Мистер Грэм-Смит вписал грандиозную главу про борьбу с вампирами в историю жизни президента Линкольна. С самого детства он знал о существовании сверхъестественных хищников, убивших его мать. Разумеется, вампиры были союзниками рабовладельцев, что собственно и объясняет ненависть Линкольна к тем и другим.

Режиссера фильма уже понесло в страну Интересных Высказываний:

— Это вовсе не комедия, а очень увлекательный урок истории для миллионов тинэйджеров. Если вы ещё помните "Ночной дозор", то мы получим очень похожее кино. И мы сохраним традиционный вид Линкольна — огромная шляпа и борода. Полная историческая достоверность, но с несколькими хитрыми орудиями убийства.

И ведь всё правда. Нет такой школы в России, где бы на уроке истории не проходили "Ночной дозор".

31 октября 2010

23:58

Новости кино: Новая Зеландия в Шир в игре LoTR Onlineэкстренном порядке приняла поправки к трудовому законодательству, которые предоставят Warner Bros. налоговые льготы в этой стране во время съемок "Хоббита", сообщает The Guardian.

Новые поправки позволят киностудии получить от государства налоговых скидок на 15 миллионов долларов и еще 10 миллионов в виде прямой дотации на рекламу фильма. Напомним, что по подсчетам специалистов, возможный урон от переноса съемок "Хоббита" в другую страну мог составить 1,5 миллиарда долларов. Поправки стали одним из результатов переговоров правительства страны и лично премьер-министра Джона Кея с руководством Warner Bros., которые завершились 27 октября 2010 года.

Новозеландская оппозиция уже выступила против подобного скоропалительного принятия законов. Дело в том, что для достижения необходимой оперативности (с объявления до принятия, напомним, прошло около двух дней) проекты были пущены в обход парламентских комиссий, которые обычно рассматривают все законопроекты, вносимые на рассмотрение.

"Что правительство будет делать дальше? Соглашаться с требованиями всех мультинациональных корпораций, которые хотят поправить трудовое законодательство в обмен на инвестиции?" - приводит The Guardian слова одного из оппозиционеров Чарльза Чаувела. "То есть правительство, как написали в The Financial Times, превратило Новую Зеландию в клиента американской киностудии," - добавил он.

Напомним, что Warner Bros. и Питер Джексон, который является продюсером и режиссером проекта, стали задумываться о переносе съемок из-за требований профсоюза австралийских актеров (этот профсоюз представляет интересы некоторой части работников киноиндустрии Новой Зеландии) о льготных условиях для своих членов. В качестве альтернативы Новой Зеландии Джексон рассматривал Великобританию, Ирландию, Австралию, Канаду и Восточную Европу.

Планируется, что фильм "Хоббит" будет состоять из двух частей, бюджет каждой из которых составит от 150 до 250 миллионов долларов. Первую часть должны выпустить на экраны в 2012 году.

23:54

Новости книжного рынка: В Италии Умберто Эко. Фото ©AFPпоступил в продажу новый роман Умберто Эко "Пражское кладбище". Книга объемом 528 страниц издана огромным для Италии тиражом в 200 тысяч экземпляров.

Главным героем романа является некий капитан Симонини, авантюрист и шпион. По словам издателей и самого Эко, в книге увязываются между собой многие исторические события, такие как дело Дрейфуса, Парижская коммуна, Рисорджименто, войны, революции, заговоры, интриги и покушения. Как подчеркивает автор, все герои "Пражского кладбища" существовали на самом деле, кроме главного героя, который является собирательным образом. По словам Эко, он стремился сделать капитана Симонини "самым отталкивающим циником мировой литературы".

Одной из главных тем романа стало зарождение современного антисемитизма, в частности, изготовление "Протоколов сионских мудрецов" - подложного сборника текстов, при помощи которого его создатели (по всей вероятности, российский журналист Матвей Головинский, живший во Франции) рассчитывали "доказать" существование всемирного жидомасонского заговора. Фигурирующее в названии романа кладбище - это Старое еврейское кладбище в центре Праги, где похоронен, в частности, Иегуда Лев бен Бецалель, главный раввин Праги на рубеже XVI-XVII веков, создатель легендарного голема.

"Пражское кладбище" - шестой роман Умберто Эко. Он вышел ровно через 30 лет после его дебютного художественного произведения - "Имени розы". Как отмечает РИА Новости, Елена Костюкович, переводившая на русский язык все предыдущие романы Эко, уже приступила к работе над переводом "Пражского кладбища".

23:51

На сайте Дмитрия Емца: Новости такие:

1. «ШНыр. У входа нет выхода» вышел и поступил в продажу. Пока он только в крупных книжных (Москва, МДК и т.д), но скоро доползет и до мелких. Ниже плакаты по акции для Москвы и Питера. Акция с 8 ноября. Список магазинов, которые в нем участвуют, будет опубликован на сайте гроттер.ру в новостях ближе к 8 ноября. Ну и в блоге я продублирую.
Отрывок из книги можно скачать тут, а обсудить тут

2. На сайте Шныр.ру – второй этап конкурса. В нем могут принять участие даже те, кто пропустил первый этап. Правда, для них задание чуть более сложное, но тоже вполне выполнимое.

3. «Танец меча» я постепенно дописываю. Осталось несколько глав. Ну а дальше уже правка и все, что связано с изданием. Дата выхода пока не определилась.

4. Кроме того, хочу пригласить всех в МОЙ БЛОГ и в ДНЕВНИК ИРКИ (по замыслу это такой общий дневник).

20:57

В этот день, в 1795 году, родился Джон Китс (John Keats). Английский поэт-романтик, классик мировой литературы, автор бессмертных "Оды соловью" и "Оды греческой вазе".

Джон КитсПервые поэтические опыты относятся к 1814 году. В 1816 году - первая публикация, а через год - первый поэтический сборник "Стихотворения". В 1817 году начинает и завершает поэму "Эндимион", в 1818 году поэма выходит в свет. В этом же году начинает работу над поэмой "Гиперион". В 1820 году выходит третья и последняя прижизненная книга стихов поэта. Осенью того же года Китс по настоянию врачей в связи с резко ухудшившимся здоровьем отплывает в Италию. 23 февраля 1821года в Риме, в доме на Пьяцца ди Спанья, поэт умирает.

Как сладостен напев печальный твой!
Участьем нежным сердце наполняя,
То Жалость, к лютне голову склоняя,
Коснулась струн дрожащею рукой,
И, подхватив неотзвеневший строй,
Отозвалась гармония иная -
Твоя, чей блеск сияет, разгоняя
Мрак горести слепящей красотой.

Так облако, затмившее луну,
По краю озаряется свеченьем;
Так прячет черный мрамор белизну
Прожилок с их причудливым сплетеньем.
Пой песню, лебедь - пой всегда одну,
Пленяющую скорбным утешеньем.

20:49

В этот день, в 1959 году, родился Нил Стивенсон (Neal Stephenson).

Нил СтивенсонОтец его был профессором электротехники, а мать работала в биохимической лаборатории. Вырос в Иллинойсе и Айове, начинал учиться физике в Бостонском университете, но потом перешел на географическое отделение, мотивировав свой поступок тем, что "там круче компьютеры". Зарекомендовал себя способным программистом. С 1984 года живет в основном на Тихоокеанском побережье, пишет романы, время от времени публикует статьи в журналах. Нил Стивенсон - автор классического киберпанковского "Snow Crash", романов "The Diamond Age" (удостоен премии "Хьюго") и "Zodiac". Критики высоко оценивают Стивенсона за его почти провидческие прогнозы о развитии будущих технологий. Нил Стивенсон входит в число шести преподавателей, приглашенных Инновационным центром бизнеса Эрнста и Янга в Кембридже (Массачусетс).

Алмазный век, или Букварь для благородных девиц

13:43

На сайте Стивена Кинга: 

Стивен Кинг. "Противостояние"В рамках закрытого проекта по новому переводу романа Стивена Кинга "Противостояние" (The Stand), участникам разосланы следующие рабочие материалы: Книга первая. Капитан Трипс. Главы 6, 7, 8, 9.

Обсуждение перевода проходит на официальной странице проекта.

Прием заявок на участие осуществляется на форуме СтивенКинг.ру!

30 октября 2010

17:19

В этот день, в 1886 году, из издательства «Уорд, Локк и Компания» пришло письмо такого содержания: «Уважаемый сэр, мы прочли Ваш рассказ, и он нам понравился. Мы не сможем опубликовать его в этом году, так как в настоящее время рынок забит дешевой литературой, но, если Вы не возражаете, чтобы эта вещь подождала до следующего года, мы предлагаем Вам двадцать пять фунтов за авторские права» — адресовано оно было Артуру КОНАН ДОЙЛУ, разославшему по редакциям свой «Этюд в багровых тонах», в котором впервые появился герой по имени Шерлок Холмс.

Тогда только начинающему автору (которому после женитьбы казалось, что его ум стал острее, а воображение ярче) представлялась замечательной идея вывести персонаж, который с помощью дедуктивного метода, основанного на внимании отмечать для других ничего не значащие детали, раскрывает самые сложные преступления. Но поступавшие отовсюду отказы вызвали столь глубокое разочарование Конан Дойла, что он согласился на столь мизерную плату, лишь бы когда-нибудь увидеть свое имя на обложке книги. Ему придется ждать еще год, когда «Этюд» будет напечатан в следующем рождественском сборнике, потом еще три года до публикации «Знака четырех», прежде чем в 1891 году ему наконец улыбнется удача. В журнале «Стрэнд» один за другим станут выходить новые рассказы, Конан Дойл оставит врачебную практику и займется исключительно литературным трудом, а его герой, с таким трудом пробивавший себе дорогу, заживет вполне самостоятельной жизнью, которой не сможет распоряжаться даже придумавший его автор.

16:54

В этот день, в 1938 году, Америка пережила настоящее потрясение: поставленная Орсоном Уэллсом радиопостановка по "Войне миров" Герберта Уэллса показалась американцам настоящим репортажем о нашествии из космоса...

29 октября 2010

19:15

В этот день, в 1958 году, Борис ПАСТЕРНАК отправил Шведской королевской академии телеграмму о «добровольном отказе» от Нобелевской премии.

19:14

В этот день, 111 лет назад, оглушительным провалом завершилась премьера в Александринском театре Санкт-Петербурга пьесы Антона Павловича ЧЕХОВА «Чайка». Автор покинул зал уже во время второго действия и зарекся писать для сцены.

В своих письмах того периода он писал: «Пьеса шлепнулась и провалилась с треском. В театре было тяжелое напряжение недоумения и позора. Актеры играли гнусно, глупо. Отсюда мораль: не следует писать пьес... Моя «Чайка» имела в Петербурге в первом представлении громадный неуспех. Театр дышал злобой, воздух сперся от ненависти, и я, по законам физики, вылетел из Петербурга как бомба... Никогда больше не буду пьес этих ни писать, ни ставить, если даже проживу семьсот лет». И даже два года спустя Чехов вполне серьезно добавлял: «В театре мне так не везет, так не везет, что если бы я женился на актрисе, то у нас наверное родился бы орангутанг или дикобраз». Как раз в ту пору, когда он познакомился с будущей женой Ольгой КНИППЕР, а на сцене открывшегося Московского художественного театра с триумфом прошла та самая пьеса, дебют которой едва не навсегда отвратил его от театра.

19:11

В этот день, в 1906 году, в Цинциннати (США) родился Фредерик Уильям Браун (Fredric William Brown). Известный американский фантаст, наряду с Робертом Шекли и Уильямом Тенном, считающийся ведущим мастером юмористической фантастики США XX в.

Фредерик Уильям БраунПервым фантастическим произведением Ф. Брауна стал рассказ "Еще не конец", опубликованный в 1941 г. Хотя в творческом багаже Брауна есть и произведения "крупной формы", все-таки критика традиционно отмечала его как мастера небольших рассказов. Среди его произведений выделяются "Этаоин Шрдлу" (1942), "Волновики" (1945), "Планетат - безумная планета" (1946), "Ответ" (1954). Рассказ "Арена" (1944) является, пожалуй, самым значительным произведением Брауна о контактах с инопланетянами, хотя этой же теме посвящены и рассказы "Звездная мышь" (1942), "Кукольный театр" (1962), а также повесть "Марсиане, убирайтесь домой!" (1955).

27 октября 2010

17:14

В этот день, в 1958 году, заседание правления Союза писателей СССР, рассматривавшего вопрос «О действиях члена СП СССР Б. Л. ПАСТЕРНАКА, не совместимых со званием советского писателя».

Поводом стали присуждение поэту Нобелевской премии и публикация за границей романа «Доктор Живаго». Казалось, что уже прошли сталинские времена, роман собирался в свое время печатать Новый мир , был он опубликован годом ранее итальянским издателем-коммунистом, на Нобелевскую премию Пастернак выдвигался восемь раз, да и формулировка Нобелевского фонда не несла ничего антисоветского: «за выдающиеся достижения в современной лирической поэзии и продолжение благородных традиций великой русской прозы». Но здравый смысл не впервые уступал идеологическим догмам. Было сделано все, чтобы заставить Пастернака отказаться от премии. 25 октября в «Литературной газете» появилась статья «Провокационная вылазка международной реакции», а в «Правде» другая - «Шумиха реакционной пропаганды вокруг литературного сорняка».

Во время заседания почти все выступавшие (в том числе и те, кого он считал друзьями) открыто признавались, что не читали романа, но поносили автора и его произведение. Лишь ТВАРДОВСКИЙ и Николай ГРИБАЧЕВ были против исключения поэта. Он сам не присутствовал на заседании, прислав письмо, которое закончил словами: «Я не ожидаю от вас справедливости. Вы можете меня расстрелять, выслать, сделать все, что угодно. Я вас заранее прощаю. Но не торопитесь. Это не прибавит вам ни счастья, ни славы. И помните, все равно через некоторое время вам придется меня реабилитировать. В вашей практике это не в первый раз». Независимость и чувство собственного достоинства особенно возмутили собравшихся. Собрание единодушно поддержало постановление президиума о лишении Пастернака звания советского писателя и об исключении его из числа членов Союза писателей.

16:46

В этот день, в 1826 году, Николай Иванович ГНЕДИЧ закончил работу над переводом гомеровской «Илиады», над которым работал двадцать лет. Перевод был издан в 1829 году, и А. С. ПУШКИН написал в «Литературной газете»: «С чувством глубоким уважения и благодарности взираем на поэта, посвятившего гордо лучшие годы жизни исключительному труду, бескорыстным вдохновениям и совершению единого, высокого подвига».


                   Ты не обетам богов, а ширяющим в воздухе птицам
                   Верить велишь? Презираю я птиц и о том не забочусь,
                   Вправо ли птицы несутся, к востоку денницы и солнца,
                   Или налево пернатые к мрачному западу мчатся.
                   Верить должны мы единому, Зевса великого воле,
                   Зевса, который и смертных и вечных богов повелитель!
                   Знаменье лучшее всех - за отечество храбро сражаться!
                   Что ты страшишься войны и опасностей ратного боя?
                   Ежели Трои сыны при ахейских судах мореходных
                   Все мы падем умерщвленные, ты умереть не страшися!

 

Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
Ведущий рассылки: Olmer 
Цитадель Олмера: http://www.olmer.ru/
e-mail: info@olmer.ru


В избранное