Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

История и мифология античного мира. 'Теогония'. 3


"Теогония". 3

Гесиод (кон. VIII - нач. VII вв. до н. э.) Перевод В.В. Вересаева. По книге "Эллинские поэты" серии "Библиотека античной литеретуры", 1963 г.

 

От Океана ж с Тефией пошли быстротечные дети, 
Реки Нил и Алфей с Эриданом глубокопучинным, 
Также
Стримон и Меандр с прекрасноструящимся Истром, 
Фазис и Рее, Ахелой серебристопучинный и быстрый, 
Несс,
Галиакмон, а следом за ними Гептапор и Родий, 
Граник-река с Симоентом, потоком божественным, Эсеп, 
Реки
Герм и Пеней и прекрасноструящийся Каик, 
И Сангарийский великий поток, и Парфений, и Ладон, 
Быстрый
Эвен и Ардеск с рекою священной Скамандром.
Также и племя священное дев народила Тефия. 
Вместе с царем
Аполлоном и с Реками мальчиков юных 
Пестуют девы,- такой от Кронида им жребий достался. 
Те Океановы
дщери: Адмета, Пейто и Электра, 
Янфа, Дорида, Примно и Урания с видом богини, 
Также Гиппо и Климена,
Родеия и Каллироя, 
Дальше - Зейксо и Клития, Идийя и с ней Пасифоя, 
И Галаксавра с Плексаврой, и милая
сердцу Диона, 
Фоя, Мелобозис и Подидора, прекрасная видом, 
И Керкеида с прелестным лицом, волоокая
Плуто, 
Также еще Персеида, Янира, Акаста и Ксанфа, 
Милая дева Петрея, за ней - Менесфо и Европа, 
Полная
чар Калипсо, Телесто в одеянии желтом, 
Азия, с ней Хрисеида, потом Евринома и Метис. 
Тиха, Евдора,
и с ними еще -Амфиро, Окироя, 
Стикс, наконец: выдается она между всеми другими. 
Это - лишь самые старшие
дочери, что народились 
От Океана с Тефией. Но есть и других еще много. 
Ибо всего их три тысячи, Океанид
стройноногих. 
Всюду рассеявшись, землю они обегают, а также 
Бездны глубокие моря, богинь знаменитые
дети. 
Столько же есть на земле и бурливо текущих потоков, 
Также рожденных Тефией,- шумливых сынов Океана.
Всех имена их назвать никому из людей не под силу. 
Знает названье потока лишь тот, кто вблизи обитает.
Фейя
- великого Гелия с яркой Соленой и с Эос, 
Льющею сладостный свет равно для людей земнородных 
И для
бессмертных богов, обитающих в небе широком, 
С Гиперионом в любви сочетавшись, на свет породила.
С Крием
в любви сочетавшись, богиня богинь Еврибия 
На свет родила Астрея великого, также Палланта 
И между всеми
другими отличного хитростью Перса.
Эос-богиня к Астрею взошла на любовное ложе, 
И родились у нее крепкодушные
ветры от бога,- 
Быстролетящий Борей, и Нот, и Зефир белопенный. 
Также звезду Зареносца и сонмы венчающих
небо 
Ярких звезд родила спозаранку рожденная Эос.
Стикс, Океанова дочерь, в любви сочетавшись с Паллантом,
Зависть в дворце родила и прекраснолодыжную Нике. 
Силу и Мощь родила она также, детей знаменитых. 
Нет
у них дома отдельно от Зевса, пристанища нету, 
Нет и пути, по которому шли бы не следом за богом; 
Но
неотступно при Зевсе живут они тяжкогремящем. 
Так это сделала Стикс, нерушимая Океанида, 
В день тот,
когда на великий Олимп небожителей вечных 
Созвал к себе молневержец Кронид, олимпийский владыка, 
И
объявил им, что тот, кто пойдет вместе с ним на Титанов, 
Почестей прежних не будет лишен и удел сохранит свой,
Коим дотоле владел меж богов, бесконечно живущих. 
Если же кто не имел ни удела, ни чести при Кроне,
Тот и удел и почет подобающий ныне получит. 
Первой тогда нерушимая Стикс на Олимп поспешила 
Вместе
с двумя сыновьями, совету отца повинуясь. 
Щедро за это ее одарил и почтил Громовержец: 
Ей предназначил
он быть величайшею клятвой бессмертных, 
А сыновьям приказал навсегда у него поселиться. 
Также и данные
всем остальным обещанья сдержал он, 
Сам же с великою властью и силой царит над вселенной.
Феба же к
Кою вступила па многожеланное ложе 
И, восприявши во чрево,- богиня в объятиях бога,- 
Черноодежной Лето
разрешилася, милою вечно, 
Милою искони, самою кроткой на целом Олимпе, 
Благостной к вечноживущим богам
и благостной к людям. 
Благоименную также она родила Астерию,- 
Ввел ее некогда Перс во дворец свой,
назвавши супругой.
Эта, зачавши, родила Гекату,- ее перед всеми 
Зевс отличил Громовержец и славный удел
даровал ей: 
Править судьбою земли и бесплодно-пустынного моря. 
Был ей и звездным Ураном почетный удел
предоставлен, 
Более всех почитают ее и бессмертные боги. 
Ибо и ныне, когда кто-нибудь из людей земнородных,
Жертвы свои принося по закону, о милости молит, 
То призывает Гекату: большую он честь получает 
Очень
легко, раз молитва его принята благосклонно. 
Шлет и богатство богиня ему: велика ее сила. 
Долю имеет
Геката во всяком почетном уделе 
Тех, кто от Геи-Земли родился и от Неба-Урана, 
Не причинил ей насилья
Кронид и не отнял обратно, 
Что от Титанов, от прежних богов, получила богиня. 
Все сохранилось за ней,
что при первом разделе на долю 
Выпало ей из даров на земле, и на небе, и в море. 
Чести не меньше она,
как единая дочь, получает,- 
Даже и больше еще: глубоко она чтима Кронидом. 
Пользу богиня большую, кому
пожелает, приносит. 
Хочет,- в народном собранье любого меж всех возвеличит. 
Если на мужегубительный
бой снаряжаются люди, 
Рядом становится с теми Геката, кому пожелает 
Дать благосклонно победу и славою
имя украсить. 
Возле достойных царей на суде восседает богиня. 
Очень полезна она, и когда состязаются
люди: 
Рядом становится с ними богиня и помощь дает им. 
Мощью и силою кто победит - получает награду,
Радуясь в сердце своем, и родителям славу приносит. 
Конникам также дает она помощь, когда пожелает,
Также и тем, кто, средь синих, губительных волн промышляя, 
Станет молиться Гекате и шумному Энносигею.
Очень легко на охоте дает она много добычи, 
Очень легко, коль захочет, покажет ее - и отнимет. 
Вместе
с Гермесом на скотных дворах она множит скотину; 
Стадо ль вразброску пасущихся коз иль коров круторогих, 
Стадо
ль овец густорунных, душой пожелав, она может 
Самое малое сделать великим, великое ж - малым. 
Так-то,-
хотя и единая дочерь у матери,- все же 
Между бессмертных богов почтена она всяческой честью. 
Вверил
ей Зевс попеченье о детях, которые узрят 
После богини Гекаты восход многовидящей Эос. 
Искони юность
хранит она. Вот все уделы богини.
Рея, поятая Кроном, детей родила ему светлых,- 
Деву-Гестию, Деметру
и златообутую Геру, 
Славного мощью Аида, который живет под землею, 
Жалости в сердце не зная, и шумного
Энносигея, 
И промыслителя Зевса, отца и бессмертных и смертных, 
Громы которого в трепет приводят широкую
землю. 
Каждого Крон пожирал, лишь к нему попадал на колени 
Новорожденный младенец из матери чрева святого:
Сильно боялся он, как бы из славных потомков Урана 
Царская власть над богами другому кому не досталась.
Знал он от Геи-Земли и от звездного Неба-Урана, 
Что суждено ему свергнутым быть его собственным сыном,
Как он сам ни могуч,- умышленьем великого Зевса. 
Вечно на страже, ребенка, едва только на свет являлся,
Тотчас глотал он. А Рею брало неизбывное горе. 
Но наконец, как родить собралась она Зевса-владыку,
Смертных отца и бессмертных, взмолилась к родителям Рея, 
К Гее великой, Земле, и к звездному Небу-Урану,-
Пусть подадут ей совет рассудительный, как бы, родивши, 
Спрятать ей милого сына, чтоб мог он отметить
за злодейство 
Крону-владыке, детей поглотившему, ею рожденных. 
Вняли молениям дщери возлюбленной Гея
с Ураном 
И сообщили ей точно, какая судьба ожидает 
Мощного Крона-царя и его крепкодушного сына. 
В
Ликтос послали ее, плодородную критскую область, 
Только лишь время родить наступило ей младшего сына, 
Зевса-царя.
И его восприяла Земля-великанша, 
Чтобы на Крите широком владыку вскормить и взлелеять. 
Быстрою, черною
ночью сначала отправилась в Дикту 
С новорожденным богиня и, на руки взявши младенца, 
Скрыла в божественных
недрах земли, в недоступной пещере, 
На многолесной Эгейской горе, середь чащи тенистой. 
Камень в пеленки
большой завернув, подала его Рея 
Мощному сыну Урана. И прежний богов повелитель 
В руки завернутый камень
схватил и в желудок отправил. 
Злой нечестивец! Не ведал он в мыслях своих, что остался 
Сын невредимым
его, в безопасности полной, что скоро 
Верх над отцом ему взять предстояло руками и силой 
С трона низвергнуть
и стать самому над богами владыкой.
Начали быстро расти и блестящие члены, и сила 
Мощного Зевса-владыки.
Промчались года за годами. 
Перехитрил он отца, предписаний послушавшись Геи: 
Крон хитроумный обратно,
великий, извергнул потомков, 
Хитростью сына родного и силой его побежденный. 
Первым извергнул он камень,
который последним пожрал он. 
Зевс на широкодорожной земле этот камень поставил 
В многосвященном Пифоне,
в долине под самым Парнасом, 
Чтобы всегда там стоял он как памятник, смертным на диво.
Братьев своих
и сестер Уранидов, которых безумно 
Вверг в заключенье отец, на свободу он вывел обратно. 
Благодеянья
его не забыли душой благодарной 
Братья и сестры и отдали гром ему вместе с палящей 
Молнией: прежде
в себе их скрывала Земля-великанша. 
Твердо на них полагаясь, людьми и богами он правит.
Океаниду прекраснолодыжную,
деву Климену, 
В дом свой увел Иапет и всходил с ней на общее ложе. 
Та же ему родила крепкодушного сына
Атланта, 
Также Менетия, славой затмившего всех, Прометея 
С хитрым, искусным умом и недальнего Эпиметея.
С самого этот начала несчастьем явился для смертных: 
Первый от Зевса он девушку, им сотворенную, принял
В жены. Менетия ж наглого Зевс протяженногремящий 
В мрачный отправил Эреб, ниспровергнувши молнией
дымной 
За нечестивость его и чрезмерную, страшную силу. 
Держит Атлант, принужденный к тому неизбежностью
мощной, 
На голове и руках неустанных широкое небо 
Там, где граница земли, где певицы живут Геспериды.
Ибо такую судьбу ниспослал ему Зевс-промыслитель. 
А Прометея, на выдумки хитрого, к средней колонне
В тяжких и крепких оковах Кронид привязал Громовержец 
И длиннокрылого выслал орла: бессмертную печень
Он пожирал у титана, но за ночь она вырастала 
Ровно настолько же, сколько орел пожирал ее за день.
Сыном могучим Алкмены прекраснолодыжной, Гераклом, 
Был тот орел умерщвлен, а сын Иапета избавлен 
От
жесточайших страданий и тяжко-мучительной скорби,- 
Не против воли высокоцарящего Зевса-Кронида: 
Ибо
желалось Крониду, чтоб сделалась слава Геракла 
Фиворожденного больше еще на земле, чем дотоле; 
Честью
великой решив отличить знаменитого сына, 
Гнев прекратил он, который дотоле питал к Прометею 
Из-за того,
что тягался он в мудрости с Зевсом могучим. 
Ибо в то время, как боги с людьми препирались в Меконе, 
Тушу
большого быка Прометей многохитрый разрезал 
И разложил на земле, обмануть домогаясь Кронида. 
Жирные
в кучу одну потроха отложил он и мясо, 
Шкурою все обернув и покрывши бычачьим желудком, 
Белые ж кости
собрал он злокозненно в кучу другую 
И, разместивши искусно, покрыл ослепительным жиром. 
Тут обратился
к титану родитель бессмертных и смертных:
"Сын Иапета, меж всеми владыками самый отличный! 
Очень
неровно, мой милый, на части быка поделил ты!"
Так насмехался Кронид, многосведущий в знаниях вечных. 
И,
возражая, ответил ему Прометей хитроумный, 
Мягко смеясь, но коварных повадок своих не забывши:
"Зевс,
величайший из вечно живущих богов и славнейший! 
Выбери то для себя, что в груди тебе дух твой укажет!"
Так
он сказал. Но Кронид, многосведущий в знаниях вечных, 
Сразу узнал, догадался о хитрости. Злое замыслил 
Против
людей он и замысел этот исполнить решился. 
Правой и левой рукою блистающий жир приподнял он - 
И рассердился
душою, и гнев ворвался ему в сердце, 
Как увидал он искусно прикрытые кости бычачьи. 
С этой поры поколенья
людские во славу бессмертных 
На алтарях благовонных лишь белые кости сжигают. 
В гневе сказал Прометею
Кронид, облаков собиратель:
"Сын Иапета, меж всех наиболе на выдумки хитрый! 
Козней коварных своих,
мой любезный, еще не забыл ты!"
Так говорил ему Зевс, многосведущий в знаниях вечных. 
В сердце
великом навеки обман совершенный запомнив, 
Силы огня неустанной решил ни за что не давать он 
Людям
ничтожным, которые здесь на земле обитают. 
Но обманул его вновь благороднейший сын Иапета: 
Неутомимый
огонь он украл, издалека заметный, 
Спрятавши в нартексе полом. И Зевсу, гремящему в высях, 
Дух уязвил
тем глубоко. Разгневался милым он сердцем, 
Как увидал у людей свой огонь, издалека заметный. 
Чтоб отплатить
за него, изобрел для людей он несчастье: 
Тотчас слепил из земли знаменитый хромец обеногий, 
Зевсов
приказ исполняя, подобие девы стыдливой; 
Пояс на ней застегнула Афина, в сребристое платье 
Деву облекши;
руками держала она покрывало 
Ткани тончайшей, с главы ниспадавшее,- диво для взоров: 
Голову девы венцом
золотым увенчала богиня. 
Сделал венец этот сам знаменитый хромец обеногий 
Ловкой рукою своей, угождая
родителю Зевсу. 
Много на нем украшений он вырезал,- диво для взоров,- 
Всяких чудовищ, обильно питаемых
сушей и морем. 
Много их тут поместил он, сияющих прелестью многой, 
Дивных: казалось, что живы они и
что голос их слышен.
После того как создал он прекрасное зло вместо блага, 
Деву привел он, где боги
другие с людьми находились,- 
Гордую блеском нарядов Афины могучеотцовной. 
Диву бессмертные боги далися
и смертные люди, 
Как увидали приманку искусную, гибель для смертных.
Женщин губительный род от нее на
земле происходит. 
Нам на великое горе, они меж мужчин обитают, 
В бедности горькой не спутницы,- спутницы
только в богатстве. 
Так же вот точно в покрытых ульях хлопотливые пчелы 
Трутней усердно питают, хоть
пользы от них и не видят; 
Пчелы с утра и до ночи, покуда не скроется солнце, 
Изо дня в день суетятся
и белые соты выводят; 
Те же все время внутри остаются под крышею улья 
И пожинают чужие труды в ненасытный
желудок. 
Так же высокогремящим Кронидом, на горе мужчинам, 
Посланы женщины в мир, причастницы дел нехороших.
Но и другую еще он беду сотворил вместо блага: 
Кто-нибудь брака и женских вредительных дел избегает
И не желает жениться: приходит печальная старость - 
И остается старик без ухода! А если богат он, 
То
получает наследство какой-нибудь родственник дальний! 
Если же в браке кому и счастливый достанется жребий, 
Если
жена попадется ему сообразно желаньям, 
Все же немедленно зло начинает с добром состязаться 
Без передышки.
А если жену из породы зловредной 
Он от судьбы получил, то в груди его душу и сердце 
Тяжкая скорбь наполняет.
И нет от беды избавленья! 
 
 
 
Не обойдет, не обманет никто многомудрого
Зевса! 
Сам Иапетионид Прометей, благодетель великий, 
Тяжкого гнева его не избег. Как разумен он ни
был, 
Все же хотел не хотел - а попал в неразрывные узы. 

 

(Продолжение следует).

 

 

Между прочим, если кто-то имеет интересные тексты и фото по фестивалям исторической реконструкции и ролевым играм - присылайте, опубликую в одной из рассылок.

Алексей Фанталов.

fantalov@mail.ru

 

Фестиваль "Майское дерево".

Фестиваль "Старая Ладога".

Фестиваль "Первая мировая" 1.

Фестиваль "Первая мировая" 2.

 


В избранное