Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Заочная Школа Жэнь-Шу

  Все выпуски  

Заочная Школа Жэнь-Шу - Тезисы к Диспуту №2



Заочная Школа Жэнь-Шу


Тезисы к Диспуту №2 в Институте Востоковедения


1. Господа!
Я всем вам очень рекомендую почитать книги академика Федоренко Н.А. родившегося в Пятигорске. И ставшего личным переводчиком И.В. Сталина.
Особенно хороши его книги " Краски Времени". Об " одном из 9 писателей Японии, покончившего самоубийством.
Ясунари Кавабата отравился газом в знак солидарности с Юкио Мисимой, сделавшего себе харакири. Чтобы " поднять дух Японии".
И как сказал ... ( не буду делать ему рекламу. Автору статьи " Последний спектакль самурая") :
"С него,Юкио Мисима. ( тоже одного из 9 писателей Японии, которому хотели уже дать Нобелевскую Премию!) началась " Лёгкая Эпидемия самоубийств!"
Академик Федоренко не просто " писал книги!"
Мне кажется что именно с него, и с академика Алекссева Вас. Мих. ( как и с его постоянного оппонента проф. Колоколова Всев. Серг.) и началась Истинная Наука Востоковедение.А потому я начал бы свой Диспут в Институте с Эпиграфа, цитаты Ник. Вас Гоголя, проф. истории Петербургского Университета:
" Друг мой Гофман!
Отрежь мне нос!
Я не хочу нюхать скверный русский табак в скверном русском магазине!" ( мой паршивый пересказ текста пьяного сапожника из повести " Невский проспект".Сцена на кухне, где поручик Пискарёв...)
2. Я глубоко убеждён в том, что после 1945 года, после взрыва атомной бомбы в Хиросиме и Нагасаки, мы,жители Европы, Америки и Африки вместо " привычного нам Востока" видим " мумифицировнный Свет от погасшей Звезды". Которой давно уже нет!
И мы МИФЫ принимаем за действительность.
3. В первую очередь на меня обидятся переводчики. И знатоки иностранных языков.
Но именно им я и пытаюсь объяснить:
Алексей Сергеевич Куликов, ветеринар, окончивший вместе с покойной женой техникум и Академию, открыл мне глаза:
" То, что мы называем СОБАКАМИ, УЖЕ НЕ СОБАКИ!"
Они давно уже " домашние животные".
Что-то вроде " живых игрушек", не утративших ёще некоторые рефлексы.
У них даже БИО ХИМИЯ поменялась. Они так привыкли к еде, котороую пртребляют ЛЮДИ, что от собак осталось только ВНЕШНЕ СХОДСТВО! ( Но не СКОТСТВО!)
4." Порвалась дней связующая нить!"
Сломался механизм передачи накопленной информации от предыдущих поколений к молодёжи.
На Востоке ВСЕГДА было ТРЕПЕТНОЕ отношение обычных людей к пожилым.После Конфуция это стало Культом. И официальной политикой.
Сыновняя почтительность стала чуть ли не единственной духовной ценностью.И такая мораль насаждалась искусственно, так как император считался Отцом Нации. И "отсутствие сыновней почтительности" что к собственным родителям, что к Императору, приравнивалась государственной системе.
Мне рассказывал мой Учитель Николай Иванович Попович. ( " настоящая "его фамилия Джан. Так как его отец жил в России ещё до революции. После крещения получил фамилию Попович. И уехал обратно в Китай, где и родился Николай Иванович.
До 35 лет жил в Пекине, где и окончил два Университета по3 специальностям. И дипломы защищал на 4 языках. Затем женился на русской. А его племянница переводила на кит. язык труды Ленина В.И .И была диктором на Радио Китая.)
Если я что-то путаю, пусть поправят меня. Так как я уже путаюсь в мелочах. Что свойственно в моём водрасте.
Так вот мой Учитель рассказывал мне, как своими глазами видел сцены, которые раньше "не приснились бы ему и в кошмарном сне."
Молодёжь ЦЕЛОВАЛАСЬ прямо на улице.
Пожилые корили молодых и плевали им под ноги. Но те только смеялись...
Европейцам, выросшим после польского фильма " Кружка пива", где лично я был в ШОКЕ ( Как и многие ленинградцы в то время!) от того, что на экране герои фильма ходили по улице...ОБНЯВШИСЬ!
Стоит ли говорить, что буквально на следующий день молодые парочки тут же начали демонстрировать своё отношение к " Свободе!"
Тем более, что радиостанция " Свобода", тогда ещё запрещённая, много сделала для того чтобы процесс этот стал необратимым.
Я против того, чтобы брюзжать на тему:" Раньше и сахар слаще был!А у нас и книги были потолще! И трубы повыше! А " у них" и дым пожиже!..."
Но и вы признайтесь: Глобализация зашла сейчас так далеко, что зная в совершенстве китайский СОВРЕМЕННЫЙ язык Вы уже не сможете правильно переводить книги по Ушу, Цигун, Каратэ, Ниндзюцу и другую специальную литературу.
Если бы это было НЕ ТАК, то Май Михайлович Богочихин, что живёт сейчас на пенсии в Москве, не стал бы издавать свой знаменитый словарь "Краткий китайско-русский русско-китайский ТОЛКОВЫЙ
Оздоровительный Словарь.
около 5,5 тыс.слов и выражений."
Москва. -1994г.
Как учил меня Всеволод Сергеевич, бывший мне и сыну не только Великим Учителем, но и вторым Отцом:"Целясь из лука помни!
Ошибёшься в прицеле НА ВОЛОСОК!
Стрела улетит в сторону от мишени за километр!"
Светлая память проф. Колоколову .Значение трудов которого стараются низвести до уровня " простого переводчика".
В моём сердце не стучит пепел Клааса. Я же не Тиль Уленшпигель.
Но я отравлен Правдой.
И не могу спокойно смотреть и слышать как 14 летние " революционеры" Китая зачем-то разбили камнями носы буддийским львам, которых пощадили даже монгольские завоеватели. Из уважения к памятникам, простоявшим не одну тысчу лет.
Я не могу без боли вспоминать о Великом писателе профессоре Лао Шэ, автора бессмертных книг...
Которому по наущению ...хулиганствующая толпа забросала булыжниками насмерть.
В любой стране Маразм не терпит всех, кто стоит на его пути.
Мутные волны дезинформации поглотили всю планету земля.
Как смеялся мой покойный Учитель, настало время хранит Знания в печной трубе.
И хоть обидно было слушать это, но в Германии уже было время когда из " печной трубы" извлекали и по отдельным крупицам восстанавливали Кузнечное дело и другие народные ремёсла и промыслы.
Настал мой час: сохранив золотинки знаний, доставшихся мне от Большой Медведицы Востоковедения. ( Ольги Петровны Петровой-Коршуновой, Бориса Ивановича Панкратова, Виктора Андреевича Вельгуса, Всеволода Сергеевича Колоколова...), бережно собрать их в один кулёк. И ждать когда прорастут зёрна ЖИВЫХ, а не МЁРТВЫХ Знаний. Вроде латинского языка. Который принято называть " Мёртвым", так как перевести на латинский нельзя такие современные тексты как " Я достаю из широких штанин молткастый серпастый паспорт!" ( Маяковский Влад. Влад.)
Так как в древнем Риме не было ни штанов. Ни молоткастых и серпастых.
Продолжение следует

С Уважением: эксперт Малышев Юрген Дмитриевич, Дедушка Петербургский
E-mail: dedushka@gen-shu.ru
сайт в интернете: www.gen-shu.ru



В избранное