Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Книжный развал. Апрель 2020


Вот и апрельский книжный развал. Книжек много. Хороших и не очень. Может быть, дело в карантине, но были романы, которые  я, промучившись  день или два, просто отбросил, так и не дочитав до конца.  Просто не мое. Но вполне может оказаться  ваше. Я это к тому, что мои записки - всего лишь возможные рекомендации:  кто-то может им последовать, кто-то сделает с точностью наоборот. В обоих случаях я был бы несказанно рад услышать ваше мнение.  
Получилось слишком много букв, поэтому я решил начать с хороших книг, а закончить тем, что не сумел дочитать. Таким образом, самые нетерпеливые читатели успеют осилить ту часть текста, где я пишу о хороших книгах.
Итак, по мере убывания: 

Незримые фурии сердца. Джон Бойн
The Heart's Invisible Furies by John Boyne

Издательство Фантом Пресс

Еще один отличный роман от Джона Бойна. Сразу предупрежу, что главный герой романа, Сирил Эвери – гей. Если вам это мешает, то этот автор не для вас.
На самом деле, я даже удивлен, что в России выпустили подобный роман. Например, аналогичный  (и тоже отличный) роман Ирвинга так и не был переведен на русский.  
Итак, Сирил Эвери - не настоящий Эвери, это фамилия его приёмных родителей. Его настоящая мать была вынуждена отдать ребенка – мать-одиночка просто не выжила бы в Ирландии 45-го.  Католическая Ирландия – родина нашего героя.  Нетерпимость и двуличность во всем, что касается плотской любви, неготовность идти на компромисс, закостенелость в догмах – все это познал Сирил на своей шкуре.  
"Незримые фурии души" – прекрасная сага, действие которой захватывает более чем полвека: начиная с окончания второй мировой (с достаточно двусмысленным отношением ирландцев к фашистам)  и заканчивая уже 21 веком и  изменениями, происходящими в мире и даже в Ирландии. От Дублина 45-го через вольный Амстердам  в Нью-Йорк в самый разгар эпидемии СПИДа  и обратно в Дублин.   Читается на ура: иногда с улыбкой, иногда со слезами (сентиментален стал на старости лет).  
Итого, отличная история, от которой невозможно оторваться.  

 

Шпионское наследие. Джон Ле Карре
A Legacy of Spies by John le Carré

Издательство Corpus

Последний на нынешний момент роман из серии про Джона Смайли и его команду. Своеобразное продолжение  к " Шпиону, вернувшемся с холода", так что имеет смысл начинать читать именного с него.  С другой стороны, абсолютно необязательно – роман хорош и сам по себе.
Итак, много лет назад у Берлинской стены погиб сотрудник Ми-6 Алекс Лимас и его девушка Элизабет Голд. Прошло время. Много времени. Уже давно нет стены, но МИ-6 по-прежнему существует и трепетно хранит свои тайны. Дети Алекса и Элизабет решили подать в суд на британскую  разведку. А нынешние разведчики понятия не имеют,  что же тогда произошло – все документы уничтожены. И тогда в Лондон вызывают Питера Гиллема – правую руку Смайли и ближайшего друга Алекса..
Дальше прочтете сами, а читать, конечно же, стоит – еще один прекрасный роман о шпионах, старая история, рассказанная на новый лад. Еще одно (возможно последнее) свидание с обитателями Цирка времен холодной войны. Времена изменились, но не для этих людей.
Итого, отличный шпионский роман для любителей жанра.     

Пнин. Владимир Набоков 

Издательство Азбука

Карантин - прекрасное время восполнить пробелы в образовании. Для меня таким пробелом стал англоязычный роман Набокова о профессоре Тимофее Павловиче Пнине. Где-то я читал, что герой романа очень напоминает чудесного  Стоунера (роман, который надо обязательно прочесть, если вы его пропустили). Вот уж совсем нет!  Абсолютно разные люди и разные судьбы. Единственное сходство – это преподавание в университете.  Пнин – карикатура на русского эмигранта. Безусловно,  очень милая карикатура, выписанная с любовью и пониманием. Подобных людей можно найти и в израильских университетах (если повезло как Пнину) или в будке охранника (если повезло меньше). Это люди, которые продолжают жить своим прошлым, абсолютно не желая принимать или понимать настоящее.
Как всегда у Набокова – кроме сюжета, прекрасный язык, порой даже чрезмерно – иногда слов слишком много, они заслоняют сюжет.  Впрочем, учитывая, что этот роман был написан на  английском, надо отдать должное прекрасной работе переводчика Геннадия Барабтарло.
Итого, свое знакомство с автором точно надо начинать с других романов, а этот можно спокойно  пропустить.  

Нормальные люди. Салли Руни
Normal people by Saly Rooney

Издательство Синдбад

Невероятно успешный свежий роман, уже получивший свою экранизацию (еще не видел),  попавший в лонг-лист Букера. Салли Руни сравнивают с Сэлинджером и Джейн Остин, Риз Уизерспун выбрала ее роман для своего клуба чтения. Российские критики тоже не отстают в восхвалениях…
История любви двух молодых людей: выпускной класс школы, колледж. Дружбы, измены, поиски себя, у каждого свои тараканы .. Все, как у нормальных людей.
Может быть, этим и вызван успех – чрезмерной упрощённостью, обыденностью и предсказуемостью сюжета. Вы заранее может быть уверены, что наши герои оступятся именно там, где до них уже оступились другие, наступят на те же самые грабли, как и многие до них. Только в этот раз вам подробно разжуют, почему и как это произошло. Ну, и конечно обязательное домашнее насилие – куда без него.
Мне трудно понять восторги взрослых людей по поводу столь простого  чтива для подростков ("простое" тут ключевое слово).  Но, это только мое мнение. Свое же вы сможете составить сами, прочитав роман. Впрочем,  я нисколько вам этого не советую.   


А теперь про то, что до конца не дочиталось.


Дела семейные Рохинтон Мистри
Family Matters by Rohinton Mistry

Издательство Росмэн-Пресс

Вот с этим романом, рассказывающим об обычной индийской семье, совсем уж странно получилось. Всю дорогу меня преследовало чувство, что я уже этот роман читал – я помнил сюжет, имена героев. Я только не помнил, понравилось ли мне или нет. И, как ни старался, так и не смог найти никакого своего отзыва не бескрайних полях интернета. Но и дочитать уже один раз прочитанный роман у меня не получилось. Зато недавно вышел еще один роман того же автора, и я его еще точно не читал!.
Итого, видимо, очень неплохая  (номинант на Букер  в 2002) семейная сага об Индии. Думаю, стоит попробовать.  

Три грустных тигра. Гильермо  Кабрера Инфанте
Tres tristes tigres by Guillermo Cabrera Infante

Издательство Ивана Лимбаха

Классика кубинской литературы, попавшая в мой список за сравнения с Кортасаром и Маркесом.  Длиннющее предисловие долго и нудно объясняло мне о том, что сюжет тут не главное, а вся прелесть в "кубинском" языке, рукописным памятником которому этот роман и является. Увы, но читал я на русском и прелести этой заметить никак не мог. Зато абсолютно согласен с тем, что сюжет тут не главное, поскольку так и не смог его уловить, и бросил роман после нескольких глав.
Итого, видимо, прекрасный роман для знатоков испанского языка.

Седьмая функция языка. Лоран Бине
La Septième Fonction du langage by Laurent Binet

Издательство Ивана Лимбаха

Честно говоря, не знаю, чего я ожидал от этого автора, после того, как его предыдущий роман  "HHhH"  у меня совсем не пошел (для тех, кто не читал, напомню, что там речь шла о том, как автор пишет роман о покушении на Гейдриха). Но если "HHhH" я еще дочитал до конца, то первые главы "Седьмой функции языка", которую, если верить издателям", можно рассматривать и как пародию на детективные и шпионские романы, и как хитрую головоломку для читателей, ищущих связь между вымыслом и реальностью",  абсолютно отбили у меня всякую охоту продолжать мое знакомство  с произведением. Но настоящие критики, а не такие дилетанты как я, в полном восторге. Так что решайте сами.

Ресторан Хиллс, Матиас Фалдбаккен
The Hills by Matias Faldbakken

Издательство Corpus

История одного норвежского ресторана, рассказанная официантом.
Звучало очень заманчиво, но на деле оказалось скучновато. Может быть, стоило вчитаться, но я предпочел не связываться.


В избранное