Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Цвингер. Елена Костюкович


Уже не первый раз удивляюсь тому, как затейливо плетет кто-то там свои узоры, когда все прочитанное/просмотренное неожиданно становится в один ряд. Роман «Цвингер» уже давно ждал своей очереди на прочтение, но подошла она почему-то только после просмотра «шедевра» Клуни на, как оказалось, ту же самую тему. Впрочем, роман Елены Костюкович переплетается и с прошлогодними беседами с Евтушенко, и книгой/фильмом Лилианы Лунгиной, и «Зеленым шатром» Улицкой, и с «Благоволительницами» Джонатана Литтелла, и с последним романом Аксенова, и даже с фильмом «Спасибо, что живой» – те же герои, те же времена. Но, давайте по порядку.

Елена Костюкович. Цвингер.

 

Начнем с автора: имя Елены Костюкович давно и хорошо известно любителям хорошей литературы – это ведь она перевела для нас всего Умберто Эко. Плюс, она автор весьма популярной, как говорят, книги «Еда. Итальянское счастье». А теперь – художественный дебют.
Итак, наш герой – Виктор Зиман. Проживает в Милане, работает на издательство, специализирующееся на поиске и публикации архивных материалов, воспоминаний и т.д. Виктор – внук писателя-художника Жалусского, непосредственно участвовавшего в спасении Дрезденской коллекции картин. Абсолютно неожиданно к Виктору попадают архивы его деда и плетневские (ближайший дедов друг) архивы. А тут еще секретарша Виктора куда-то пропадает…
Короче, имеем триллер, исторический роман и даже любовную историю. И все это замешано на таком количестве информации, что даже Эко мог бы позавидовать (многолетние переводы этого автора не могли не оставить следа в романе). Чего только нет в романе – Великая Отечественная (Бабий Яр, бомбежка Дрездена), оттепель, фестиваль молодежи, диссидентство, эмиграция, Олимпиада, КГБ, Высоцкий, книгоиздательские детали, итальянские красные бригады, украинские гастарбайтеры в Италии и многое-многое другое…
Интересно, что прототипом Жалусского послужил родной дед Костюкович, Леонид Волынский – действительно спасавший дрезденские картины (русский капитан, следовавший по следам компании Клуни?), а прототипом Плетнева стал «окопный» Некрасов. Ну а кого автор вывела под именем Лео Левкаса можно только гадать…
Я не могу однозначно рекомендовать роман к прочтению – так же, как и романы Эко, эта книга на любителя. Иногда количество информации зашкаливает, иногда сюжет уходит в какие-то не всегда интересные читателю (мне) дебри. Но, общее впечатление – читать можно, нужно и интересно. Приятного прочтения.


В избранное