← Январь 2025 | ||||||
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
||
---|---|---|---|---|---|---|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
За последние 60 дней ни разу не выходила
Сайт рассылки:
http://es-kiz.ru/
Открыта:
08-11-2011
Существует множество нетрадиционных и необычных, но от этого еще более интересных видов искусства. Большая книга искусства открыта для всех желающих, которые стремятся добавить в нее свою интересную страничку. И наша рассылка познакомит Вас с самыми необычными и интересными примерами современного искусства. Она расскажет про идеи которые поражают, творения которые восхищают и дают вдохновение.
Статистика
0 за неделю
Royal throne: the pompous symbol of greatness or a sign of < >
10 fascinating detectives that keep in suspense until the last frame * 10 spannende Krimis, die in der Schwebe halten bis zum letzten Frame * В Iндii презентували комiкс про боротьбу з сексуальним насильством * 10 захоплюючих детективiв, якi тримають в напрузi до останнього кадру...
Монарший Tron: Symbol der pompo:sen Erhabenheit oder ein Zeichen von < >
< >: одна з найпопулярнiших пiсень Мiрей Матьe
Батькiвська любов: якими бачили своiх дiтей великi художники...
< >: one of the most popular songs of Mireille Mathieu
Parental love: what seen their children for great artists * >: eines der bekanntesten Lieder von Mireille Mathieu * Elternliebe: wie sahen Ihre Kinder grosse Ku:nstler...
< >: Joseph Brodsky's poem about the journey that happens once every
The provocative project >: Feeding breast milk to children older than two years * Provokative Projekt >: die Versorgung mit Muttermilch Kinder ab zwei Jahren * >: ein Gedicht von Joseph Brodsky u:ber die Reise, das geschieht einmal mit jedem...
Snake catchers: how the tribe irula mastered a deadly fishery
Catchers Schlangen: wie im Stamm ирула gemeistert to:dliches Fischerei * >: вiрш Йосифа Бродського про подорож, яке трапляeться раз з кожним * Провокацiйний проект >: Годування грудним молоком дiтей старше двох рокiв...
Чарiвний пiн-ап: як юна Мерилiн Монро працювала моделлю всього за 10 доларiв на годину
Ловцi змiй: як у племенi ирула освоiли смертельно небезпечний промисел...
Наскрiзь, або рентгенiвський погляд на свiт: приголомшливi знiмки Нiка Вiзi
Through or x-ray view of the world: stunning shots of nick Vizi * Charming pin-up: how young Marilyn Monroe worked as a model for only $ 10 per hour * Durch und durch, oder Ro:ntgen-Blick auf die Welt: atemberaubende Bilder von Nick Wizzy * Charmante Pin-up: wie die junge Marilyn Monroe arbeitete als Model fu:r nur 10 Dollar pro Stunde...
Wortpaare, die gebildete Menschen nie перепутают
>: das kosmische der Russischen pop-Sa:ngerin Zhanna Агузарова * Avantgardistische a:sthetik: 15 scho:nsten Tattoo, erstellt auf der Grundlage der Gema:lde von religio:sen Ku:nstlern * 20 humorvolle Postkarten mit einem lustigen (aber sehr nu:tzlich) Beobachtung des Lebens * Пари слiв, якi грамотнi люди нiколи не переплутають * Авангардна естетика: 15 чарiвних тату, створених за мотивами полотен культових художникiв * 20 гумористичних листiвок iз кумедними (але вельми корисними) життeвими спостереженнями * За кадром >: за що Шерон Стоун дала ляпаса режисеру * Behind the scenes of >: why Sharon stone slaps Director * Hinter den kulissen >: was Sie hat Sharon Stone Regisseur Ohrfeige...
Military service in pre-revolutionary Russia: 15 photos taken by an unknown photographer ( part 2)
10 the roles of the charismatic loser Russian film Andrei Myagkov * 10 Rollen der charismatischen Verlierer des Russischen Films von Andrej mjagkowa * Armee-Dienst in vorrevolutiona:ren Russland: 15 Fotos, die unbekannte Fotograf ( Teil 2)...