Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Ежедневный дайджест по улучшению жизни - четырнадцатый выпуск!


LifeHack News

 
Ваш ежедневный советник по улучшению жизни
 
 
Четырнадцатый выпуск нашей рассылки!
Здравствуйте, дорогие подписчики! Сегодня пятница, а значит время для очередной рассылки LifeHackNews. Сегодня расскажем о там, как сэкономить при выборе продуктов, на что стоит обратить внимание при покупке бюстгальтера. А также научимся заворачивать маленькие и аккуратные голубчики и узнаем какой способ изучения английского языка эффективнее. Уверены, наши советы окажутся вам полезны!
 
 
копим деньги   Выбираем бюстгальтер
 
Это именно они — продукты— отбирают две трети нашего семейного бюджета. Все бы хорошо, только мы мало обращаем внимание на то, что едим. В результате даже очень хорошая зарплата остается в любимом супермаркете. Как научиться экономить на продуктах, но при этом практически ни в чем себе не отказывать? Попробуем разобраться!
далее
 
Все привыкли к тому, что женщина обязана носить бюстгальтер. В журналах и газетах нам рассказывают о безоговорочной пользе этого элемента нижнего белья. Производители то и дело выпускают новые модели, призванные украсить женское достоинство, а женщины и рады выбирать из огромного ассортимента. Сегодня выбираем бюстгальтер правильно.
далее
 
 
Голубцы   Изучение английского
 
Ни один праздничный стол не обходится без голубцов. Их любят если не все, то большинство уж точно! Вкусно, сытно и довольно просто. Конечно, во время приготовления мороки много. А уж если капуста окажется не такой, как надо, то успех кулинарного мероприятия может оказаться сорванным.

Мы не станем выдавать рецепты голубцов — их и без того полно в сети. Было бы желание, а найти вы сможете! Совсем иное — технология приготовления и правильно подобранные продукты. Капуста, рис, фарш, специи — все это маленькие слагающие вкусного блюда. И, конечно, не малую роль играет способ заворачивания начинки в капустный лист.
далее
 
Английский в совершенстве… Мечта, честное слово! Хотя… любое знание приходит с опытом. Помню, как в школе в 7 классе знала английский на уровне 11 класса и без труда читала книги в оригинале, которыми нас обеспечивали представители «Красного креста» от католического костела. Детишки собирали эти книжки забавы ради, а я — для просвещения. И взахлеб зачитывалась творениями Шекспира, Этель Лилиан Войнич и даже прочла «Робинзона Крузо». Переводная литература иная — она не дает того объема и реалистичности, ведь все действия героев передаются сквозь призму переводчика. Помню, как была поражена различием восприятия «Овода» в оригинале и в переводе…
далее
 
Весь материал можно копировать, но с обязательной активной ссылкой на http://lifehacknews.ru
© LifeHackNews.ru
 
 

В избранное