Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский без правил

  Все выпуски  

Английский без правил


Добрый день, друзья!


Говорят и пишут: “Делай то, что нравится”, “Стремись реализовать свои желания”. Но желание - только предел, принадлежащий сфере воображения. Даже если удаётся потрогать желание руками, всё не то, ты не тот, настроение не то. Фикция. Разочарование. Недаром судьба редко способствует возможности “делать то, что нравится”. Реальность же прекрасна, она - сама высота, сам свет, само вдохновение. А вдохновение приходит тогда, когда трудишься, когда преодолеваешь, не будучи в состоянии “дожать”, “добраться до сути”, “дойти до конца”, получить удовольствие, реализовать желание.


To S. M., a Young African Painter, on Seeing His Works

Phillis Wheatley  (1753-1784)


To show the lab'ring bosom's deep intent,

And thought in living characters to paint,

When first thy pencil did those beauties give,

And breathing figures learnt from thee to live,

How did those prospects give my soul delight,

A new creation rushing on my sight?

Still, wond'rous youth! each noble path pursue;

On deathless glories fix thine ardent view:

Still may the painter's and the poet's fire,

To aid thy pencil and thy verse conspire!

And may the charms of each seraphic theme

Conduct thy footsteps to immortal fame!

High to the blissful wonders of the skies

Elate thy soul, and raise thy wishful eyes.

Thrice happy, when exalted to survey

That splendid city, crown'd with endless day,

Whose twice six gates on radiant hinges ring:

Celestial Salem blooms in endless spring.


Calm and serene thy moments glide along,

And may the muse inspire each future song!

Still, with the sweets of contemplation bless'd,

May peace with balmy wings your soul invest!

But when these shades of time are chas'd away,

And darkness ends in everlasting day,

On what seraphic pinions shall we move,

And view the landscapes in the realms above?

There shall thy tongue in heav'nly murmurs flow,

And there my muse with heav'nly transport glow;

No more to tell of Damon's tender sighs,

Or rising radiance of Aurora's eyes;

For nobler themes demand a nobler strain,

And purer language on th' ethereal plain.

Cease, gentle Muse! the solemn gloom of night

Now seals the fair creation from my sight.


До новых встреч!


В избранное