Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский без правил

  Все выпуски  

Английский без правил


Добрый день, друзья.

Сегодня мы читаем Честертона. Воспринимайте незнакомые слова просто как звуки неизвестной мелодии.

Можно взять лист бумаги и переписать текст слово в слово. Почувствуйте радость, которая была дана Акакию Акакиевичу.
Может быть, Вы обратите внимание на артикли. Например, "could dine in THE place at once" = "могли там обедать одновременно". А может быть, на предлоги. Например, "IN warm weather" = "в тёплую погоду" (здесь, как видим, предлог по смыслу такой же, как в русском языке, не всегда так бывает, к этому тоже привыкаешь постепенно, а "выучить" вряд ли получится).
А может быть, Вам понравится стиль автора.

Как договаривались, правил у нас нет.

...
The Vernon Hotel,
at which The Twelve True Fishermen
held their annual dinners,
was an institution such as can only exist in an oligarchical society
which has almost gone mad on good manners.

It was that topsy-turvy product - an 'exclusive' commercial enterprise.

That is, it was a thing which paid, not by attracting people,
but actually by turning people away.

In the heart of a plutocracy tradesmen become cunning enough
to be more fastidious than their customers.

They positively create difficulties so that their wealthy and weary clients
may spend money and diplomacy in overcoming them.

If there were a fashionable hotel in London which no man could enter who was under six foot,
society would meekly make up parties of six-foot men to dine in it.

If there were an expensive restaurant which by a mere caprice of its proprietor was only open on Thursday afternoon,
it would be crowded on Thursday afternoon.

The Vernon Hotel stood, as if by accident, in the corner of a square in Belgravia.

It was a small hotel; and a very inconvenient one.

But its very inconveniences were considered as walls protecting a particular class.

One inconvenience, in particular, was held to be of vital importance:
the fact that practically only twenty-four people could dine in the place at once.

The only big dinner table was the celebrated terrace table,
which stood open to the air on a sort of veranda
overlooking one of the most exquisite old gardens in London.

Thus it happened that even the twenty-four seats at this table could only be enjoyed in warm weather;
and this making the enjoyment yet more difficult made it yet more desired.
...

(G.K.Chesterton. "The Queer Feet".)

(Текст разбит на параграфы автором расылки.)

До новых встреч!

В избранное