Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Мост над Бесконечностью

  Все выпуски  

Мост над Бесконечностью


 ARTSPORTAL.RU   redactor@artsportal.ru 


Новый номер журнала "Мост над Бесконечностью"

Постоянные посетители нашего сайта уже, наверное, заметили, что тема японского искусства – одна из наших постоянных тем. Этот номер мы решили полностью посвятить Японии. Конечно, невозможно в одном номере охватить все грани такого прекрасного и сложного явления. Но мы, надеюсь, будем возвращаться к японской теме и в следующих выпусках.

Придворная дама и дзеро, служанка в богатых домах и смотрительница в публичном доме, уличная женщина и идущая по пути Будды… Необычная, полная трагических поворотов и потрясающая в своей простоте «Повесть о женщине, несравненной в любовной страсти». Прочитайте ее в нашей рубрике «Классическая проза».

«Осыпаются цветы сердца, и к вечеру остаются только сухие ветки. Таков закон жизни, и никто не избегнет его, но порой налетит буря не вовремя и развеет лепестки на утренней заре. Какое безрассудство погибнуть ранней смертью в пучине любви, но никогда, видно, не переведутся на свете такие безумцы!»

В разделе «Современная проза» мы публикуем произведение знаменитого писателя Рюноскэ Акутагава «Слова пигмея» и статью Александра Белика о нем.

«Когда мне удается упиваться молодым вином, тонкими золотыми нитями плести свои песни и радоваться этим счастливым дням, я чувствую себя блаженствующим пигмеем.»

Несомненно, каждому любителю классической японской поэзии знакомы имена Кобаяси Иссы и Аривара-но Нарихира. Я думаю,вы с удовольствием перечитайте их стихи еще раз. Ну а если вы еще не знакомы с японской поэзией – прочтите и, может быть, вы навсегда станете поклонником этих маленьких по размеру, но больших по смыслу стихотворных жемчужин. Вчувствуйтесь:

Наша жизнь - росинка.
Пусть лишь капелька росы
Наша жизнь - и все же...

А может быть, и сами начнете писать трех- и пятистишья. А если уже пишите, обязательно прочтите размышления Алекса Сандерса «Магия хайку».

«Бытует ошибочное мнение, что настоящие жемчужины хайку могут выходить только из-под пера просветленного человека, мастера дзэн. И если, скажем, это хайку написано Басё, Иссой, Бусоном или Сики, то уже по этой причине оно не подлежит критике и им нужно только восхищаться. Если вы ничем не жертвуете, не удаляетесь от суетного мира, не странствуете по свету в дождь, в снег, в жару, не спите под открытым небом, не живете в глиняной лачуге, не питаетесь растительной пищей, не можете просто быть зеркалом, отражающим окружающий мир, можете ли вы писать настоящие хайку?»

В рубрике «Современная поэзия» мы решили сделать подборку стихов с нашего сайта «Японская поэзия». Пусть не удалось в этом номере представить все достойные произведения – объем журнала все же ограничен, хотелось бы представить вашему вниманию наиболее интересные.

Алекс Сандерс стал уже признанным метром нашего сайта, а Наивный Раста появился на нашем сайте не так давно, хотя уже успел приобрести поклонников. В «Избранное» вошли стихи разных авторов, все по-своему интересные. Хочется поблагодарить всех авторов, присылающих нам свои произведения и статьи, а так же всех постоянных посетителей сайта «Японская поэзия», которые делают его столь оживленным и интересным.

В «Museume» статья Галины Щедриной, посвященная японской гравюре – укиё-э, и подборка гравюр, с изображениями японских красавиц. В рубрике «Вернисаж» мы опубликовали статью Натальи Горской, посвященную аниме.

В разделе «Мастер-класс» очередной урок Степана Бородулина, на этот раз он посвящен тонкостям фотографирования пейзажей дешевой цифровой камерой. В уроке так же затрагивается тема обработки фотографий в графических редакторах, планируем в следующих номерах опубликовать урок Степана, более подробно раскрывающий эту тему. Прочитайте урок, посмотрите (и почитайте) фотохайку Степана Бородулина – и вперед, на создание своих шедевров!

Прочтите детям японские сказки. Конечно, исследователи фольклора утверждают, что существует всего несколько десятков сюжетов сказок, но ведь главное – детали!

В пословицах, как и в сказках, отражаются и сходство, и различие разных народов.

«Мудрому человеку не вода, а ближний зеркалом служит»

Так и мы, вглядываясь в зеркало японской культуры, лучше познаем свою.


    redactor@artsportal.ru 

В избранное