← Октябрь 2008 → | ||||||
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
||
---|---|---|---|---|---|---|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
17
|
18
|
19
|
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
За последние 60 дней ни разу не выходила
Сайт рассылки:
http://www.ark.ru/ins/zapoved/index.html
Открыта:
18-03-2003
Адрес
автора: culture.news.arefievatigr-owner@subscribe.ru
Статистика
0 за неделю
Ольга Арефьева. Заповедник бумажного тигра. Китайские недоговорки
Сайт рассылки www.ark.ru Привет, привет! http://rousseau.livejournal.com/306509.html#cutid1 Китайские недоговорки Публиковалось в журнале "Иностранные языки и учеба за рубежом. Русские переводы недоговорок можно использовать в повседневной речи ;) В китайском языке существует особый разряд фразеологизмов - сехоуюй (буквально "речения с усекаемой концовкой, в русской литературе они получили название "недоговорки-иносказания. Познакомимся с ними на таком примере: Maqiar feidao longkangli - kong huanxi "Вороб...
Ольга Арефьева. Заповедник бумажного тигра. Китайские недоговорки
Сайт рассылки www.ark.ru Привет, привет! http://rousseau.livejournal.com/306509.html#cutid1 Китайские недоговорки Публиковалось в журнале "Иностранные языки и учеба за рубежом. Русские переводы недоговорок можно использовать в повседневной речи ;) В китайском языке существует особый разряд фразеологизмов - сехоуюй (буквально "речения с усекаемой концовкой, в русской литературе они получили название "недоговорки-иносказания. Познакомимся с ними на таком примере: Maqiar feidao longkangli - kong huanxi "Вороб...