Dоброе утро! Vторой выпуск обновленной рассылки готов! Учитывая, что мы давно не выпускали рассылку, возможно не учли какие-то важные моменты в оформлении, кроме того, за время простоя появилось множество устройств, изменились форматы экранов.. Поэтому очень прошу сообщить о любых проблемах в отображении переводов. Kак обычно, ждем от Вас новые заявки на переводы.
Avalon
Lunatica
Avalon – mystified island, heart of Britannia
Place of my childhood, core of my memory
Avalon – beloved sisters, waiting for me
Forget all my sins, renew virginity
Awaiting the sunset on this lonely shore
Home, a strange word in my mouth
I call on the winds to lead me through the veiling mists
To reach my motherland in the dawn
Avalon
Avalon – faith of a kingdom, changed by my hand
A traitor's love I was, unleashing the storm
Avalon - welcome your daughter, swallow my guilt
I'll find absolution and fight back my tears
Awaiting the sunset on this lonely shore
Home, a strange word in my mouth
I call on the winds to lead me through the veiling mists
To reach my motherland in the dawn
Avalon
Avalon
Lunatica – Авалон
[J]
Авалон – остров, окутанный завесой тайны, сердце Британии
Место моего детства, сокровенные воспоминания
Авалон –любимые сестры, что ждут меня
Я забуду все грехи, верну невинность
Я жду рассвета на этом пустынном берегу
«Дом» чуждое слово для моих уст
Я взываю к ветрам, пусть ведут меня сквозь густые туманы,
Чтобы с рассветом я вернулась на родину
Авалон
Авалон – вера королевства, что я навсегда изменила своей рукой
Я стала любовью предателя и посеяла бурю
Авалон, поприветствуй свою дочь, прости мою вину
Я найду оправдание и смогу сдержать слёзы
Я жду рассвета на этом пустынном берегу
«Дом» чуждое слово для моих уст
Я взываю к ветрам, пусть ведут меня сквозь густые туманы,
Чтобы с рассветом я вернулась на родину
Авалон
Авалон
Leave tomorrow till it comes (The Hobbit OST)
Glenn Yarborough
Leave tomorrow till it comes.
Sleep will ease your mind.
With the dawn, you’ll find
Problems realigned
A different way than yesterday.
Leave tomorrow till it comes.
Time is moving fast.
Don’t go pushing past.
Endings of the day
Were ment to last till yesterday.
Tangled dreams unfold,
And webs may disappear.
Stories are retold,
And cloudy thoughts will clear.
Leave tomorrow till it comes.
Sleep will ease your mind.
With the dawn, you’ll find
Problems realigned
A different way than yesterday.
Утро вечера мудренее
Ranaway
Не тревожься о завтрашнем дне.
Утро вечера мудренее.
Придёт рассвет, и ты увидишь,
Что не всё так плохо,
Как казалось вчера.
Не тревожься о завтрашнем дне.
Век человека недолог.
Не вороши былое.
Это только вчерашний день
Уже закончен.
Отрывочные сны обретут смысл,
Путы исчезнут,
Старые сказки по-другому расскажут,
И на сердце станет спокойно.
Не тревожься о завтрашнем дне.
Утро вечера мудренее.
Придёт рассвет, и ты увидишь,
Что не всё так плохо,
Как казалось вчера.
Ron Sexsmith, Anne Sofie von Otter - It's April after all
It's April after all
Ron Sexsmith, Anne Sofie von Otter
It's really coming down
Raining cats and hounds
It's falling on parades
And on the plans we made
But there'll be other days
And things will turn our way
The rain has got to fall
It's April after all
Even the longest night
Will lead you to daylight
It's the way May leads to June
And it's how I've come to you
The world goes spinning round
Life goes up and down
And rain is bound to fall
It's April after all
They'll be other days
Darling come what may
The rain has got to fall
It's April after all
Tears are bound to fall
It's April after all
В конце концов, это же апрель.
Yell
Все рушится,
И дождь, как из ведра,
Смывает праздники
И наши планы на будущее.
Но придут другие дни,
И все будет по-нашему.
А дождь и должен идти –
В конце концов, это же апрель.
Даже после самой длинной ночи
Обязательно придет рассвет,
Так же, как после мая приходит июнь,
Так же, как я пришла к тебе.
Мир все еще вертится,
В жизни то черная полоса, то белая,
А дождь и должен идти –
В конце концов, это же апрель.
Придут другие времена
Будь, что будет, милый.
А дождь и должен идти –
В конце концов, это же апрель.
Слезы и должны капать –
В конце концов, это же апрель.
A 1000 Beautiful Things
Annie Lennox
Every day I write the list
Of reasons why I still believe they do exist
(a thousand beautiful things)
And even though it's hard to see
The glass is full and not half empty
(a thousand beautiful things)
So... light me up like the sun
To cool down with your rain
I never want to close my eyes again
Never close my eyes
Never close my eyes
I thank you for the air to breathe
The heart to beat
The eyes to see again
(a thousand beautiful things)
And all the things that's been and done
The battle's won
The good and bad in everyone
(this is mine to remember)
So ...
Here I go again
Singin' by your window
Pickin' up the pieces of what's left to find
The world was meant for you and me
To figure out our destiny
(a thousand beautiful things)
To live
To die
To breathe
To sleep
To try to make your life complete
(yes yes)
So ...
Light me up like the sun
To cool down with your rain
I never want to close my eyes again
Never close my eyes
never close my eyes ...
That is everything I have to say
(that's all I have to say)
Тысяча прекрасных дел
Yell
Каждый день я пишу список
Важных причин. Я верю, что они настоящие
(тысяча замечательных причин)
Хотя и трудно убедить себя,
Что стакан наполовину полон, а не наполовину пуст
(тысяча замечательных причин)
Так что… освети меня, как солнце,
Охлади своим дождем
Я хочу никогда не закрывать глаза вновь
Никогда не закрывать глаза
Никогда не закрывать глаза
Спасибо за воздух, которым я дышу,
За сердце, которое бьется,
За глаза, способные видеть
(тысяча прекрасных подарков)
За все, что есть, за все, что сделано,
За одержанную победу,
За добро и зло, переплетенное в каждом из нас
(об этом я буду помнить)
Так что…
Я еще раз
Спою под твоим окном,
Собирая осколки того, что еще предстоит найти
Мир создан для нас двоих,
Чтобы мы смогли узнать свою судьбу
(тысяча прекрасных дел)
Жить
Умереть
Дышать
Спать
Сделать твою жизнь настоящей
(да, да)
Так что…
Освети меня, как солнце,
Охлади своим дождем
Я хочу никогда не закрывать глаза вновь
Никогда не закрывать глаза
Никогда не закрывать глаза
Это все, что я должна сказать
(мне больше нечего сказать)