Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Viva-raphael

  Все выпуски  

Viva-raphael Продолжаем рассказ о невербальном общении Рафаэля


Viva Raphael в программе Эстрельи Фернандес

Певец Рафаэль

Мы завершаем представление программы Эстрельи Фернандес о Рафаэле, и во второй части программы приняли участие члены редакционного совета Viva Raphael Наталья Арутюнова (Natalia A.) и Алисия Кучан.

Эстрелья Фернандес: Мы начинаем вторую часть передачи, посвященной Рафаэлю. Со мной в студии Пепе Фуэртес. Мы поговорим о важности концертов вживую. Я часто смотрю видео на ютубе, это записи выступлений вживую, и они мне нравятся больше, чем диски, хотя качество у них ниже. Моя любимая вещь – Ámame, о которой мы еще поговорим в конце. Исполняет ее Рафаэль.

Рафаэль Мартос Санчес

(Рафаэль поет Ámame)

Эстрелья Фернандес: Я выбрала эту песню, потому что полагаю, что все, кто смотрел его выступление, сейчас внутренним взором увидели, как Рафаэль пританцовывает на каждом «ámame» и «bésame»И еще одна особенность: мне нравится версии начала 2000-х. Я не очень люблю версии 80-х, но мне кажется любопытным то, что он делает сейчас. С годами у него меняется инструментальное сопровождение, у него не бывает застоя, он всегда поет одну и ту же песню по-разному. В этой песне есть что-то от караоке, потому что зрители рвутся спеть ему «te quiero», так что в этот момент он специально замолкает. И другая отличительная черта Рафаэля. Я заметила, что в черно-белых видео (так как это был конец 60-х), не знаю точно, в какой стране американского континента, он говорит ведущему «добрый вечер», и говорит это, глядя прямо в камеру. Такое ощущение, что он смотрит прямо на тебя и здоровается с тобой. В первой части мы вспоминали Россию.

Хосе Мария Фуэртес: Да.

Эстрелья Фернандес: Я всегда утверждала, что Рафаэль немного похож на портативный Институт Сервантеса, особенно в России. Потому что Рафаэль спровоцировал интерес к испанскому языку в России, как я узнала из примечания к английской статье, в котором говорилось о девушке, выучившей испанский язык, чтобы понимать песни Рафаэля. А потом она стала гидом. Сейчас в России очень много людей, говорящих по-испански, особенно женщин, это старые поклонницы Рафаэля 60-х и 70-х, изучавшие испанский язык, чтобы понимать слова его песен. Мы разговаривали с одной из них, это Алисия Кучан, которую ты тоже знаешь. И она рассказала нам, как она решила выучить испанский язык.

Estrella Fernandes

Алисия Кучан: Как и множество людей за пределами Испании, я познакомилась с Рафаэлем благодаря его фильму «Пусть говорят» и чуть позднее – «Когда тебя нет». Естественно, мое внимание привлек в первую очередь его голос. Совершенно необычный голос, очень глубокий, с шоколадными и бархатными оттенками. А потом пришла очень его взглядов, мимики и жестов.

Далее >>> viva-raphael.com


В избранное