Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Стихи на английском

  Все выпуски  

Стихи на английском Однажды правда с ног свалила меня


Ведущий рассылки Андрей Луда – предприниматель, личный тренер, специалист в области современного развития человека и организаций.

 

«Если я видел дальше других, то только потому, что стоял на плечах гигантов». Исаак Ньютон

 

Если у вас есть проблема в жизни, и вам нужна помощь, пишите по адресу rasvopros@mail.ru с пометкой «проблема» в теме письма.

 

Здравствуйте, друзья.

 

Твитер http://twitter.com/andrey_luda

Фейсбук http://www.facebook.com/andrej.luda

Вконтакте http://vk.com/andrey_luda

 

 

Эдриан Митчелл (Adrian Mitchell, 24 октября 1932 — 20 декабря 2008), британский поэт, писатель и драматург. Его часто называют британским Маяковским, поскольку темой для творчества Митчелла часто становились социальные проблемы общества, а также исторические события. Произведения автора почти всегда очень ироничны. В 2003 году Эдриан Митчелл перед войной в Ираке вновь прочитал свои знаменитые строки из “To whom it may concern”:

 

I was run over by the truth one day.

Ever since the accident I’ve walked this way

So stick my legs in plaster

Tell me lies about Vietnam.

 

Heard the alarm clock screaming with pain,

Couldn’t find myself so I went back to sleep again

So fill my ears with silver

Stick my legs in plaster

Tell me lies about Vietnam.

 

Every time I shut my eyes all I see is flames.

Made a marble phone book and I carved out all the names

So coat my eyes with butter

Fill my ears with silver

Stick my legs in plaster

Tell me lies about Vietnam.

 

I smell something burning, hope it’s just my brains.

They’re only dropping peppermints and daisy-chains

So stuff my nose with garlic

Coat my eyes with butter

Fill my ears with silver

Stick my legs in plaster

Tell me lies about Vietnam.

 

Where were you at the time of the crime?

Down by the Cenotaph drinking slime

So chain my tongue with whisky

Stuff my nose with garlic

Coat my eyes with butter

Fill my ears with silver

Stick my legs in plaster

Tell me lies about Vietnam.

You put your bombers in, you put your conscience out,

You take the human being and you twist it all about

So scrub my skin with women

Chain my tongue with whisky

Stuff my nose with garlic

Coat my eyes with butter

Fill my ears with silver

Stick my legs in plaster

Tell me lies about Vietnam.

 

перевод

 

 

Однажды правда с ног свалила меня,

И я хожу покалеченный с того дня

Так залейте мне ноги гипсом

Наврите мне про Вьетнам.

 

Я услышал будильник, он от боли визжал

Я себя не осмыслил и опять задремал

Так вставьте мне в уши жемчуг

Залейте мне ноги гипсом

Наврите мне про Вьетнам.

 

Глаза закрываю и вижу один огонь

Я сделал мраморный справочник всех имен

Так склейте мне веки медом

Засуньте мне в уши жемчуг

Залейте мне ноги гипсом

Наврите мне про Вьетнам.

 

Что-то дымится, надеюсь, мои мозги,

От них разлетаются цветочные лепестки

Так набейте мне ноздри луком

Склейте мне веки медом

Засуньте мне в уши жемчуг

Залейте мне ноги гипсом

Наврите мне про Вьетнам.

 

В момент преступления где вы были?

Возле Кенотафа* жижу месили?

Так скуйте мне челюсть виски

Набейте мне ноздри луком

Склейте мне веки медом

Вставьте мне в уши жемчуг

Залейте мне ноги гипсом

Наврите мне про Вьетнам.

 

К бомбардировщикам! Ни в чем себя не вините

Всё человеческое тщательно отожмите

И выскребите мне кожу женщиной

Скуйте мне челюсть виски

Набейте мне ноздри луком

Склейте мне веки медом

Вставьте мне в уши жемчуг

Залейте мне ноги гипсом

Наврите мне про Вьетнам.

 

*Кенотаф – памятник британцам, погибшим в Первой мировой войне.

 

Перевод Кирилла Медведева.

 

 

Продолжение в следующем выпуске…

 

 

Твитер http://twitter.com/andrey_luda

Фейсбук http://www.facebook.com/andrej.luda

Вконтакте http://vk.com/andrey_luda

 

Поучать может каждый, но стоит ли доверять этим поучениям.

 

Если у вас есть проблема в жизни, и вам нужна помощь, пишите по адресу rasvopros@mail.ru с пометкой «проблема» в теме письма.

 

Все представленные материалы носят ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ознакомительный (образовательный) характер. Некоторые материалы взяты из открытых источников в сети или были присланы подписчиками. Если Вы посчитали, что Ваши авторские права были нарушены - сообщите, и мы вместе постараемся придти к обоюдоприемлемому решению. Обладатели авторских прав на материалы, опубликованные в рассылке, выступающие против их дальнейшего размещения и распространения могут обратиться с просьбой об их удалении.

 

Copyright Андрей Луда, 2006-2016 г.г. Автор оставляет за собой право отвечать не на все полученные письма и опубликовывать полностью или частично, полученные письма без предварительного согласования. В случае, если Вы желаете свое письмо оставить конфиденциальным, письменно сообщите об этом.

Заранее благодарю Вас.


В избранное