Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Творчество Уильяма Шекспира

  Все выпуски  

Творчество Уильяма Шекспира Ромео и Джульетта (часть 85)


Ведущий рассылки Андрей Луда – предприниматель, личный тренер, специалист в области современного развития человека и организаций.

 

«Если я видел дальше других, то только потому, что стоял на плечах гигантов». Исаак Ньютон

 

Если у вас есть проблема в жизни, и вам нужна помощь, пишите по адресу rasvopros@mail.ru с пометкой «проблема» в теме письма.

 

Здравствуйте, друзья.

 

Фейсбук http://www.facebook.com/andrej.luda

 

Вильям Шекспир. Ромео и Джульетта (перевод Д. Л. Михаловского).

 

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

 

СЦЕНА III

 

Лоренцо

 

Святой Франциск, какой переворот!

Ужели ты оставил Розалину,

Которую так горячо любил?

У молодых людей любовь не в сердце,

А лишь в глазах! Jesu Maria! сколько

На бледные вот эти щеки пролил

Ты горьких слез, и все из-за нее!

Как много ты растратил солной влаги

В приправу той нетронутой любви,

Которая тебе уж не по вкусу!

Еще пары твоих глубоких вздохов

Не высохли от солнечных лучей,

Еще твои отчаянные стоны

И до сих пор звучат в моих ушах,

Со щек твоих еще не смыты пятна

От прежних слез. Ромео, если был

Когда-нибудь ты сам собою, если

Ты горевал и горести твои

Посвящены все были Розалине,

То неужель так изменился ты?

Признайся, что правдиво изреченье:

Коль твердости в мужчинах нет, тогда

И женщинам простительно паденье.

 

Оригинал

 

Romeo and Juliet

 

SCENE III.

 

Friar L. Holy Saint Francis! What a change is here!

 

Is Rosaline, that thou didst love so dear,

 

So soon forsaken? Young men's love then lies

 

Not truly in their hearts, but in their eyes.

 

Jesu Maria! What a deal of brine

 

Hath wash'd thy sallow cheeks for Rosaline!

 

How much salt water thrown away in waste,

 

To season love, that of it doth not taste!

 

The sun not yet thy sighs from heaven clears,

 

Thy old groans ring yet in mine ancient ears.

 

Lo, here upon thy cheek the stain doth sit

 

Of an old tear that is not wash'd off yet.

 

If e'er thou wast thyself, and these woes thine,

 

Thou and these woes were all for Rosaline.

 

And art thou chang'd? Pronounce this sentence then:

 

Women may fall when there's no strength in men.

 

 

Продолжение в следующем выпуске…

 

 

Фейсбук http://www.facebook.com/andrej.luda

 

Поучать может каждый, но стоит ли доверять этим поучениям.

 

Если у вас есть проблема в жизни, и вам нужна помощь, пишите по адресу rasvopros@mail.ru с пометкой «проблема» в теме письма.

 

Все представленные материалы носят ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ознакомительный (образовательный) характер. Некоторые материалы взяты из открытых источников в сети или были присланы подписчиками. Если Вы посчитали, что Ваши авторские права были нарушены - сообщите, и мы вместе постараемся придти к обоюдоприемлемому решению. Обладатели авторских прав на материалы, опубликованные в рассылке, выступающие против их дальнейшего размещения и распространения могут обратиться с просьбой об их удалении.

 

Copyright Андрей Луда, 2006-2019 г.г. Автор оставляет за собой право отвечать не на все полученные письма и опубликовывать полностью или частично, полученные письма без предварительного согласования. В случае, если Вы желаете свое письмо оставить конфиденциальным, письменно сообщите об этом.

Заранее благодарю Вас.


В избранное