Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Творчество Уильяма Шекспира

  Все выпуски  

Творчество Уильяма Шекспира Ромео и Джульетта (часть 20)


Ведущий рассылки Андрей Луда – предприниматель, личный тренер, специалист в области современного развития человека и организаций.

 

«Если я видел дальше других, то только потому, что стоял на плечах гигантов». Исаак Ньютон

 

Если у вас есть проблема в жизни, и вам нужна помощь, пишите по адресу rasvopros@mail.ru с пометкой «проблема» в теме письма.

 

Здравствуйте, друзья.

 

Твитер http://twitter.com/andrey_luda

Фейсбук http://www.facebook.com/andrej.luda

Вконтакте http://vk.com/andrey_luda

 

Вильям Шекспир. Ромео и Джульетта (перевод Д.Л.Михаловского).

 

 

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

 

СЦЕНА II

 

Слуга

 

Отыскать тех, чьи имена здесь записаны? А тут написано, чтобы башмачник

принимался  за  аршин,  а  портной  за  шило; чтобы рыбак орудовал кистью, а

живописец  -  неводом.  Меня послали найти тех, чьи имена здесь записаны; но

мне  не  отыскать  - кто же именно записан тут. Я должен обратиться к ученым

людям. А, вот они кстати!

 

Входят Ромео и Бенволио.

 

Бенволио

 

Один огонь теряется в другом,

Страдание страданьем уменьшится;

Коль голова твоя идет кругом,

Заставь ее обратно закружиться;

Одна печаль другою исцелится:

Пусть новый яд в глаза твои войдет -

И прежняя зараза пропадет.

 

Ромео

 

Пользителен тут подорожник твой.

 

Бенволио

 

Где? для чего?

 

Ромео

 

Для поврежденной кости

Твоей ноги.

 

Бенволио

 

Да ты сошел с ума?

 

 

Оригинал

 

Romeo and Juliet

 

ACT I.

 

SCENE II.

 

 

Ser. Find them out whose names are written here? It is written

that the shoemaker should meddle with his yard and the tailor

with his last, the fisher with his pencil and the painter with

his nets; but I am sent to find those persons whose names are

here writ, and can never find what names the writing person hath

here writ. I must to the learned. In good time!

 

Enter BENVOLIO and ROMEO.

 

Ben. Tut, man, one fire burns out another's burning;

One pain is lessoned by another's anguish;

Turn giddy, and be holp by backward turning;

One desperate grief cures with another's languish.

Take thou some new infection to thy eye,

And the rank poison of the old will die.

Romeo. Your plantain leaf is excellent for that.

Ben. For what, I pray thee?

Romeo. For your broken shin.

Ben. Why, Romeo, art thou mad?

 

 

Продолжение в следующем выпуске…

 

 

Твитер http://twitter.com/andrey_luda

Фейсбук http://www.facebook.com/andrej.luda

Вконтакте http://vk.com/andrey_luda

 

Поучать может каждый, но стоит ли доверять этим поучениям.

 

Если у вас есть проблема в жизни, и вам нужна помощь, пишите по адресу rasvopros@mail.ru с пометкой «проблема» в теме письма.

 

Все представленные материалы носят ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ознакомительный (образовательный) характер. Некоторые материалы взяты из открытых источников в сети или были присланы подписчиками. Если Вы посчитали, что Ваши авторские права были нарушены - сообщите, и мы вместе постараемся придти к обоюдоприемлемому решению. Обладатели авторских прав на материалы, опубликованные в рассылке, выступающие против их дальнейшего размещения и распространения могут обратиться с просьбой об их удалении.

 

Copyright Андрей Луда, 2006-2015 г.г. Автор оставляет за собой право отвечать не на все полученные письма и опубликовывать полностью или частично, полученные письма без предварительного согласования. В случае, если Вы желаете свое письмо оставить конфиденциальным, письменно сообщите об этом.

Заранее благодарю Вас.


В избранное