Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Древний Рим. Удивительные истории


                                            
Древний Рим. Удивительные истории.
 
          
 


               

Софокл 496-406 гг. до н.э.

В историю мировой литературы Софокл вошел как создатель трагического образа мудрого царя Эдипа, принадлежавшего к роду, над которым за грехи предков тяготело проклятие богов. Трагедия «Царь Эдип» была представлена на третий год Пелопоннесской войны, когда в Афинах свирепствовала эпидемия чумы.

Миф о царе Эдипе знал каждый афинянин. Эдип был найденышем; его родителям предсказали, что их сын станет убийцей родного отца и женится на матери, и они решили избегнуть страшного будущего, замыслив убить ребенка. Только благодаря случайности он спасся от гибели.

Его усыновил бездетный коринфский царь Полиб. Юный Эдип ничего не знал о тяготевшем над ним страшном роке. Только когда Эдип стал уже сильным и красивым юношей, Дельфийский оракул предсказал ему, что он убьет отца и станет мужем матери. Эдип немедленно покинул Полиба и его жену, которых он считал своими родителями, и решил никогда не возвращаться в Коринф, чтобы избежать страшной участи. Простым странником подошел Эдип к столице Беотии — городу Фивам. У самого города, на перекрестке трех дорог, на него чуть не наехала колесница, сопровождаемая тремя всадниками. Они осыпали нерасторопного юношу оскорблениями и ударами. В завязавшейся драке Эдипу удалось убить сидевшего в колеснице старца и троих из четырех его спутников.

У Фив Эдипа поджидала новая опасность. Сфинкс — чудовище с львиным туловищем, птичьими. крыльями и головой женщины — останавливал всех проходящих и загадывал им загадку: «Кто утром ходит на четырех ногах, днем на двух, а вечером — на трех ногах?» Никто не мог разгадать эту загадку, и чудовище пожирало путников.

Мудрый Эдип разгадал загадку сфинкса. «Это человек,— сказал он.— Первый год жизни Он ползает, в зрелом возрасте ходит на двух ногах, а состарившись, нуждается в посохе».

Убедившись, что его загадка разгадана, чудовище бросилось в пропасть, а жители Фив получили возможность выходить за городские стены. Благодарные фиванцы Избрали Эдипа своим царем и дали ему в жены Иокасту — вдову предшествующего царя Лаия, незадолго перед тем убитого неизвестными разбойниками.

Прошло 15 лет. Фивы процветали под властью Эдипа,- и жители славили мудрого правителя. Внезапно на страну обрушился гнев богов. В Фивах вспыхнула эпидемия чумы. Описанием страшных бедствий, вызванных болезнью, и начиналась трагедия Софокла. Трудно было придумать более волнующее зрителей начало. В этом году и в Афинах свирепствовала страшная болезнь. Слушая стихи Софокла, каждый гражданин думал о собственном горе и, следя за судьбой мудрого и справедливого Эдипа,, сравнивал ее с участью Перикла, недавно еще первого гражданина Афин. Мудрый Перикл, так же как Эдип, много лет счастливо правил в родном городе! Как опытный кормчий, твердой рукой вел он Афинское государство, минуя все опасности. Но началась война со Спартой. Военные действия первый год шли так, как предполагал Перикл. Однако на второй год войны случилось то, чего ни Перикл, ни кто-либо другой не мог предвидеть: в городе началась эпидемия чумы. Эта неожиданная беда подорвала положение Пе-рикла. Он был отстранен от руководства государством и должен был заплатить большой штраф. Несчастья преследовали Перикла: оба его сына, сестра, близкие друзья умерли от чумы. Хотя афиняне вскоре поняли, что несправедливо возлагать на Перикла ответственность за обрушившиеся на них бедствия, и снова доверили ему управление Афинами, воля и силы Перикла были подорваны, и он вскоре умер. Бедствия, обрушившиеся на героя трагедии Софокла, напоминали афинянам печальную судьбу их недавнего руководителя; казалось, что Софокл в пьесе ведет речь не о далеком легендарном прошлом, а о сегодняшнем дне.

Жители Фив в трагедии Софокла, подобно афинянам, хотели узнать причину свалившейся на них беды. Они обратились к Дельфийскому оракулу, который приказал найти и изгнать до сих пор не наказанного убийцу первого мужа Иокасты — царя Лаия. Эдип энергично принимается за розыски. Он приказывает привести слугу, сопровождавшего покойного царя в его последней поездке. Именно этот слуга принес когда-то весть о гибели царя, якобы убитого многочисленной шайкой разбойников. Еще до того, как слуга, живший далеко в горах, пришел в Фивы, Эдип призвал знаменитого прорицателя Ти-ресия, про которого говорили, что он хотя и слеп, но видит больше иного зрячего. Тиресий долго отказывался помочь царю в розыске убийцы. В конце концов, рассердившись на настойчивость царя, Тиресий неожиданно объявил убийцей Лаия са-.' мого Эдипа. Эдип разгневался. Обвинение Тиресня показалось ему вздором. Иока-ста, жена царя, посоветовала ему не обращать внимания на нелепые слова Тире-сия. Желая успокоить Эдипа, она рассказала о другом неоправдавшемся пророчестве, сделанном ее первому мужу. Дельфийские жрецы предрекли е^у гибель от руки собственного сына. Когда у них родился мальчик, продолжала Иокаста, жестокий отец приказал бросить ребенка на съедение диким зверям. Но вот Лаия убил вовсе не сын, а шайка разбойников на перекрестке трех дорог, и Иокаста до сих пор оплакивает своего напрасно загубленного ребенка.

Рассказ жены не успокоил Эдипа. В его памяти встала полузабытая картина схватки, которую ему пришлось выдержать по пути в Фивы на перекрестке трех дорог. Эдип расспрашивает жену, как выглядел Лаий, и в ее описании с ужасом обнаруживает сходство ее покойного мужа с тем высоким человеком, который сидел в колеснице. Впервые у Эдипа появляется подозрение, что, разыскивая убийцу Лаия, он ищет самого себя. Одно только успокаивает Эдипа: ведь единственный спасшийся спутник Лаия утверждал, что царь и его спутники убиты многочисленной шайкой разбойников, Эдип же сражался один против пяти. Теперь с еще большим нетерпением ждет Эдип единственного свидетеля, который может подтвердить или опровергнуть его подозрения.

Со страхом ожидают Эдип и Иокаста решения своей судьбы. Это — апогей трагедии, момент наивысшего напряжения, который Софокл искусно продлил умышленным замедлением действия. Вместо ожидаемого слуги Лаия к дворцу Эдипа подходит вестник, прибывший из Коринфа. Он сообщает, что умер коринфский царь Полиб й жители просят Эдипа вернуться и править ими.

Хотя Эдип и был опечален смертью своего любимого отца, в его душе проснулась надежда. Предсказание Дельфийского оракула не исполнилось, не он, Эдип, убил Полиба. Наверно, и Лаий пал не от его руки. Эдип решил отклонить предложение коринфян стать их царем. Оставалась ведь вторая часть предсказания: брак Эдипа с родной матерью. Эдип поделился своими опасениями со стариком, принесшим ему известие о смерти Полиба.

Услышав слова Эдипа, старик засмеялся; сейчас он освободит Эдипа от страха, преследующего его всю жизнь, дав ему великое счастье — право вернуться на родину. И старец сообщает ошеломленному Эдипу, что Полиб вовсе не был его отцом, а жена Полиба — матерью. Много лет назад старец служил пастухом у коринфского царя Полиба. В лесу он встретил незнакомца, который передал ему младенца. Пастух отдал ребенка своему царю, тот усыновил его и назвал Эдипом.

Старик удивлен тем, что его слова не обрадовали Эдипа. Отчего так испугалась Иокаста, жена Эдипа? Для нее теперь все ясно: она хорошо помнит, как жестокий Лаий, когда ему предсказали, что он умрет от руки рожденного ею сына, передал его пастуху и приказал бросить его в .горах, в лесной чаще. Она умоляет мужа прекратить дальнейшие расспросы. «Довольно того, что я страдаю»,— убеждает она Эдипа. Но царь неумолим, он должен довести расследование до конца и избавить Фивы от чумы. В этом его долг правителя. - Наступает трагическая развязка. Приходит вызванный Эдипом свидетель смерти Лаия. Он испуган предстоящим допросом: чтобы оправдать свое позорное бегство, он тогда прибег к обману, придумав рассказ о нападении разбойников. Увидев коринфского вестника, слуга испугался еще больше. Он понял, что ему грозит еще одно наказание: именно он нарушил когда-то приказ Лаия, велевшего ему бросить на съедение диким зверям своего новорожденного младенца. Он пожалел ребенка и отдал его пастуху из соседней страны. Слуга был уверен, что никогда больше не увидит ни этого пастуха, ни младенца. И вот теперь в прибывшем из Коринфа вестнике он узнает человека, взявшего из его рук сына Лаия. Отпираться бесполезно. Вестник тоже узнал его. Но Эдип не собирается наказывать слугу, ему стало ясно, что он сын Лаия и Иокасты. Может ли он, убийца отца, женатый на родной матери, осуждать кого-либо? Есть ли на свете более тяжелые преступления? Все предсказания Дельфийского оракула исполнились. Иокаста не в силах вынести позор, на который ее обрекла судьба, она убивает себя.

Эдип, сорвав застежку с одежды Иокасты, выкалывает т:ебе глаза. Он считает, что не имеет права уйти из жизни, а должен нести расплату за невольно совершенные преступления. Эдип обрекает себя на слепоту, чтобы не смотреть на причиненное им людям горе. Он гордо идет навстречу своему страшному будущему, не прося пощады, уверенный, что еще будет полезен людям и искупит совершенное им зло.
В конце трагедии хор фиванских старцев поет:
Вот пример для вас — Эдип:
Он загадок разрешитель и могущественный царь;
Тот, на чью судьбу, бывало, каждый с завистью глядел,
Он низвергнут в море бедствий, в бездну
страшную упал!
Значит, смертным надо помнить о последнем нашем дне!
И назвать счастливым можно, очевидно,
лишь того,
Кто достиг предела жизни, злого горя
не познав.



Легко подписаться и к вам без злобы

Подпишись и узнаешь куда идти!

Рекламируй сайт без денег

Получи бесплатно план лечения!

о Доброе слово и кошке приятно

Согласны с этим мнением?





      

 

В избранное