← Июнь 2013 → | ||||||
1
|
2
|
|||||
---|---|---|---|---|---|---|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
|
24
|
25
|
27
|
28
|
29
|
30
|
За последние 60 дней ни разу не выходила
Сайт рассылки:
http://www.novostiliteratury.ru
Открыта:
20-05-2013
Статистика
0 за неделю
Новости литературы
Приветствуем Вас, уважаемый читатель!
Основные события недели с 27 мая по 2 июня 2013 года: Что нового В блоге «Записки читателя»: «Библио-movie. Часть I. Залечь на дно в…»: «…У библиотекарей зрели выраженные
неприятности. Нечего и говорить, что у меня они уже просто-таки колосились…» http://novostiliteratury.ru/2013/05/biblio-movie-chast-i-zalech-na-dno-v/ «Читать надо из книжки!» «…Правда ли, что дети скоро не будут знать, зачем нужны книги? И что
думают об этом четырехлетние девочки?..» http://novostiliteratury.ru/2013/05/chitat-nado-iz-knizhki/
Читайте больше интересных мнений и историй: http://novostiliteratury.ru/category/blog-proekta/ *** В рубрике
«Путеводитель по писателям» - в серии материалов, посвященных десяти культовым
авторам – «Конан-Дойлева бездна»: «…сам Холмс, имей он
такую возможность, непременно сказал бы: “Ну что вы, сэр! Есть более
значительные лица. А я только скромный сыщик.”
Говоря так, великий
детектив немножко исказил бы факты: лица, о которых идет речь, не более
значительны, чем он. Но не менее любимы читателями». Читать полностью: http://novostiliteratury.ru/2013/05/konan-dojleva-bezdna/ *** Новый конкурс буктрейлеров пройдет по инициативе Роспечати
Ожидается, что новые буктрейлеры не только помогут читателям
выбрать книги из множества новинок и классики, но и наиболее выигрышно
представят российскую литературу за рубежом… http://novostiliteratury.ru/2013/05/novyj-konkurs-buktrejlerov-projdet-po-iniciative-rospechati/ Ирина Апексимова возродит пушкинские чтения
В прошлом пушкинские чтения устраивались на одноименной
площади у памятника — на них выступали Белла Ахмадулина и Евгений Евтушенко,
Андрей Вознесенский и Булат Окуджава, а также, конечно, и рядовые любители
поэзии. В этом году, согласно инициативе Ирины Апексимовой,
поэтический пушкинский марафон будет длиться десяти вечера до восьми утра по
московскому времени и в качестве чтецов на нем выступят уже не поэты, а
актёры... http://novostiliteratury.ru/2013/05/irina-apeksimova-vozrodit-pushkinskie-chteniya/ В библиотеке Болонского
университета найден самый древний свиток Торы
Уникальный свиток долго значились как безымянный «Свиток
номер два», поскольку в конце XIX века был неправильно маркирован одним из
библиотекарей и надолго забыт. Эти и другие новости можно прочитать в разделе http://novostiliteratury.ru/category/novosti/ Обзор
книжных новинок и рецензии Откуда
берутся хипстеры? Дэвид Брукс «Бобо в раю»
Неологизм «бобо» образован им от слов bourgeois bohemian
(богемная буржуазия); в нашей стране таких людей, как правило, называют креаклами
(креативным классом) или хипстерами. Вернувшись в США после путешествия по разным странам мира,
автор обратил внимание на появление в элитных пригородах, в основном населенных
«W.A.S.P.», артистических кофеен, где европейский эспрессо подается под
альтернативную музыку, а в числе завсегдатаев — молодых людей, которые многого
добились в жизни самостоятельно. Действительно, глобальные корпорации вроде GAP
или Microsoft сегодня используют в своей рекламе цитаты из Керуака и Ганди,
чтобы привлечь внимание своей целевой аудитории… http://novostiliteratury.ru/2013/05/otkuda-berutsya-xipstery-devid-bruks-bobo-v-rayu/ Борис
Акунин «Настоящая принцесса и другие сюжеты» История — не только прошлое?
Издание «Настоящая принцесса и другие сюжеты» относится к
циклу Бориса Акунина «Любовь к истории». В ней автор приглашает читателей на
прогулку по разным городам и по разным местам в этих городах – например, по катакомбам
Парижа. Тут и там происходят самые разные события – гибнут шедевры, рождаются
идеи и проявляется гениальность. Читателя ожидает встреча с Настоящей
Писательницей, с Настоящей Умной Женщиной и, конечно, с... «Лето в Бадене»: неизвестный
шедевр с Достоевским в главной роли
За рубежом первое издание романа «Лето в Бадене»,
переведенное на английский язык, стало подлинной сенсацией. Европейские и
американские критики называют его «затерянным шедевром», «самым неизвестным из
гениальных произведений за последние 50 лет», «грандиозной вехой русской
литературы ХХ века». Произведение рассказывает о путешествии Федора Михайловича
Достоевского и его жены Анны Григорьевны из Петербурга в Европу, состоявшемся в
1867 году, и о поездке автора из Москвы в Ленинград в 1970-х годах. http://novostiliteratury.ru/2013/05/leto-v-badene-neizvestnyj-shedevr-s-dostoevskim-v-glavnoj-roli/ ЧИТАЙТЕ БОЛЬШЕ АНОНСОВ НОВЫХ
КНИГ НА САЙТЕ: http://novostiliteratury.ru/category/anonsy-knig/ СЛЕДИТЕ ЗА ОБНОВЛЕНИЯМИ
РАЗДЕЛА С ОТРЫВКАМИ ИЗ НОВЫХ КНИГ: http://novostiliteratury.ru/category/excerpts/
Что читать детям?
5 самых интересных книг о
морских приключениях
…Эй, на острове! Сними наушники, кому говорят. Любишь,
компьютерная душа, играть в “Корсаров” и
всяких там “Пиратов” Сида Мейера? Тогда, скорее всего, эти пять книг — как раз
для тебя. По крайней мере, теперь ты достаточно подкован и в мореплавании, и в
истории. Ну, не то, чтобы достаточно, но на первое время хватит. А потом, когда
ты их прочтешь, тебе не составит труда разобраться и с Ганзейским союзом, и с
Утрехтским миром, и со многими другими штуками, которые встречаются в играх про
моряков и пиратов. Все это были бы нудно, когда бы не романы о морских
приключениях. Лучшие книги для
детей: Валентин Катаев «Волшебный рог Оберона» Если вы хотите ненавязчиво объяснить вашему ребенку, что Жизнь
с большой буквы простирается во все стороны за пределами монитора или
смартфона, «Волшебный рог Оберона» будет одним из лучших инструментов! http://novostiliteratury.ru/2013/05/31313/ Нелли Дейнфорд
«Маленькие сказки большого Космоса» В новой книге Нелли Дейнфорд юным читателям предлагается
десять волшебных, поучительных и познавательных историй о добре и дружбе, об
ответственности, о том, как много в жизни каждого человека значат слова «спасибо»
и «пожалуйста», как важно в любой ситуации оставаться настоящим Человеком… http://novostiliteratury.ru/2013/05/nelli-dejnford-malenkie-skazki-bolshogo-kosmosa/ Эти и другие материалы
из серии «Лучшие детские книги» читайте на сайте:
http://novostiliteratury.ru/category/knigi-dlya-detej/
Литературный календарь «Счастлив, кто падает
вниз головой: Мир для него хоть на миг — а иной» 28 мая родился Владислав
Ходасевич
В 1927-м Владислав Ходасевич твыпустил своё «Собрание
стихов», в который вошел новый поэтический цикл «Европейская ночь». Это
фактически было последнее большое выступление автора как поэта – с тех пор
стихов Ходасевич почти не писал. Зато в 1928-м году Владислав Ходасевич начал
писать мемуары, куда вошли воспоминания о Москве «Серебряного века», Валерии
Брюсове, Андрее белом, Фёдоре Сологубе, а также о Сергее Есенине и о Максиме
Горьком. Последним крупным проектом Ходасевича должна была стать
масштабная биография Пушкина.… «Я никогда не принимал всерьез свои книги, но
принимаю всерьез свои мнения» 29 мая родился Гилберт Кит Честертон
Честертон был ярким
представителем лондонской журналистской и писательской среды не только в плане
таланта, но и в самом прямом смысле: он был человеком почти двухметрового роста
и весил около ста тридцати килограмм. Это было поводом для самоиронии и иронии.
Так, когда во время Первой мировой одна девушка спросила, почему писатель не
находится на фронте, Гилберт Кит Честертон ответил: «Если вы обойдёте вокруг меня, то увидите, что я там». А знаменитый юморист Вудхауз о
сильном грохоте однажды сказал: «Как
будто это Честертон упал на лист жести». «Один раз плохо обойдётесь с любовью, так и
последующая будет у вас обязательно с изъяном» 31 мая родился Константин
Паустовский
…сама Марлен Дитрих была его преданной поклонницей и,
побывав в СССР, осуществила свою заветную мечту — а она заключалась в том,
чтобы поцеловать руку своему литературному кумиру, создавшему рассказ
«Телеграмма» (любимое произведение актрисы)… http://novostiliteratury.ru/2013/05/31-maya-1892-goda-rodilsya-konstantin-paustovskij/ Букридеры Nook The Simple
Touch: стоит ли овчинка выделки?
Первый «камень
преткновения» — минимальное количество поддерживаемых форматов: epub и pdf; при
этом с чтением pdf иногда бывают проблемы, отмечают пользователи, да и
шестидюймовый экран для стандартного листа формата А4, как правило, маловат...
http://novostiliteratury.ru/2013/05/nook-the-simple-touch-reader-stoit-li-ovchinka-vydelki/ Globex GU8010 – сенсорный
букридер с нетипичным TFT-экраном
…Из минусов устройства – всё тот же TFT-экран вместо e-ink
технологии, а также отсутствие Wi-Fi. Из плюсов – непривычный формат экрана,
восемь дюймов. Он предлагает, в отличие от «семерки», комфортное разрешение
дисплея 4:3 (это до некоторой степени компенсирует отсутствие электронных
чернил). http://novostiliteratury.ru/2013/05/globex-gu8010-sensornyj-bukrider-s-netipichnym-tft-ekranom/ * * * И еще многое другое о мире
литературы на нашем портале. Следите за обновлениями на http://novostiliteratury.ru/! Бонус
подписчику! Что читать? Сказка больше, чем
жизнь: 10 фэнтези за рамками жанра Как часто можно услышать: «это
фэнтези? Спасибо, мне не интересно?», «там есть магия? Я не читаю такое», «с
элементами фэнтзези? Это же не литература!». К сожалению, такой жанровый
снобизм многим читателям дорого обходится: человек лишает себя возможности
познакомиться с целым рядом замечательных произведений, обогативших литературу.
Вспомним, что и книги братьев Стругацких в свое время презрительно относили к
«несерьезному» жанру «фантастики», а теперь… Не следует также забывать, что
определение «фэнтези» только в самом архаическом смысле подразумевает истории о
воинах и волшебниках. Сегодня к этому жанру относят и «городскую фэнтези», в
рамках которой события происходят в современном мегаполисе и на фоне его жизни,
и литературу стимпанка, где речь идет о цивилизации рубежа XIX – XX в.в., вымышленной или настоящей, и альтернативно-исторические
романы, лишь слегка приправленные
фантастическим элементом. В книгах, о которых мы сегодня поведем речь, мы
увидим «фэнтези» как дань уважения традиции и красивый поэтический приём,
венчающие по-настоящему сильные книги. Книги, без которых уже немыслимо
представить себе литературу… Майкл Суэнвик «Дочь железного дракона» Пусть вас не вводит в заблуждение
название этой книги: дракон в ней действительно железный. Это фактически
самолет-истребитель – но, как и всё в описываемой реальности, обладающий
собственной волей и сознанием. Волей, скажем откровенно, недоброй. С другой
стороны, чего еще ждать от истребителя… Но, как и всякий сложный механизм,
железный дракон сильно зависит от человека – и, как всякий сложный, мощный,
выдающийся механизм, сам имеет над человеком почти неограниченную власть. Майклу Суэнвику удалось создать
уникальный сплав из остросюжетной беллетристики, психологического романа, философской
притчи, триллера, фэнтези (в основном в том, что касается рас и
«национальностей» персонажей) и стимпанка. В центре которого оказалась девочка
Джейн – сперва ребенок на заводе вполне диккенсовского толка, потом – воровка,
потом – студентка, и наконец… Но не будем раскрывать всех подробностей, да и не
они в романе являются главными. Неявно, недекларативно выписанные, но очень
точно поставленные вопросы из вечного разряда «что такое хорошо и что такое
плохо» - вот что на самом деле составляет центральную сущность «Дочери
железного дракона», делая её одним из must read произведений, написанных писателем-фантастом в ХХ веке. Тим Пауэрс «Врата Анубиса» Тим Пауэрс часто называется в
числе классиков «стимпанка» и совершенно безосновательно. Судите сами: его
роман «Черным по черному» рассказывает об осаде Вены турками, «На странных
волнах» (это название использовали в качестве подзаголовка создатели четвертой
части «Пиратов Карибского моря») – о морском путешествии, Порт-Рояле, вуду и
Черной Бороде, наконец, «Врата Анубиса» - о возможности путешествия сквозь
время и опасности заигрывания с Древним Египтом, которые реализуются отнюдь не
только в классическом «стимпанковом» периоде рубежа девятнадцатого/двадцатого
веков. В романе «Врата Анубиса» присутствует
явный фантастический элемент, этого нельзя отрицать. Однако действие книги так
разнесено во времени, а обстоятельства происходящего являются такой
экспрессивной «суровой правдой жизни» и так динамично вершатся, что, попади
книжка «Врата Анубиса» на классическую стимпанк-полку, у соседей бы враз
попадали цилиндры и котелки. А фэнтези-полка вообще могла бы провалиться в
небытие. Если вас не пугают жестокие вопросы и сильные решения и вы любите
Эдгара По и Арутра Конан Дойла – это определенно книга для вас! Вальтер Моэрс «Город мечтающих книг» Немецкий писатель Вальтер Моэрс
сравнительно недавно стал известен русскоязычному читателю. Его «9 ½ жизней
капитана Синий Медведь» - это замечательный образчик детской абсурдистской
прозы, ну, а «Город мечтающих книг» приглашает нас в настоящую Одиссею. Это –
удивительно тонко, филигранно и с любовью выписанное путешествие героя по
полному опасностей лабиринту книжного мира. Динозавр Хильдегунст Мифорез,
происходящий из местности, где главной ценностью является литература, получил в
наследство от своего «литературного крестного» сокровище – десять страниц
рукописи, которая является лучшим, самым совершенным текстом из когда-либо
написанных. Путь Хильдегунста – домоседа, книгочея и увальня – лежит в
Книгород, полную опасности и тайн писательскую и читательскую Мекку. Здесь ему
предстоит пережить поистине улиссову историю и прийти в итоге к тому, во что он
решительно не верил в начале путешествия… «Город мечтающих книг» - это
уникально красивое и поэтичное произведение, стоящее особняком в современной
литературе как по уровню мастерства его автора, так и по тематике. Мир знает
много книг о книгах, но эта – совершенно особенная… Анджей Сапковский «Ведьмак» Горячий поклонник Дж.Р.Р.Толкиена
и специалист по торговле, пан Анджей Сапковский написал первую новеллу из
будущего цикла «Ведьмак» на спор: показать, что он не только знает, как надо
писать фэнтези, но и может это сделать сам. Сейчас уже не осталось сомнений,
что спор Сапковский выиграл. Потому что, создав историю с использованием всех
фирменных фэнтези-приёмов – мир, стилизованный под европейское средневековье,
населенный разными расами и чудовищами, практикующий магию и ведущий
беспрестанные войны – писатель при этом сочинил настолько жизненную и живую
историю, что, читая её, легко забыть, где находишься: в вымышленной стране или
в Европе XV – XVII в.в.
Легко начать считать героев своими добрыми знакомыми. Легко поддаться их
обаянию – чтобы потом отправиться с ними на совершенно не романтическую войну,
решая по ходу совершенно не фантастические вопросы. Анджей Сапковский обладает
– и щедро делится со своим повествованием – уникальным чувством юмора, которое,
однако, сплошь и рядом перерастает в довольно горькую иронию. «Ведьмак» успешно
обыгрывает самые известные сказочные европейские сюжеты, каждый раз за шиворот
спуская читателя с карамельных небес на грешную землю и напоминая, что
основными вопросами были и остаются два – как выжить и как остаться при этом
человеком. Даже если ты от рождения не совсем человек. И даже если видишь, что
сплошь и рядом «вести себя по-человечески» является синонимом свинства. А еще Сапковскому удалось создать
уникальных героя и героиню. Он – хотя и выдающийся рубака и почти что супермен,
имеет россыпь вполне досадных недостатков, как, например, нездоровая склонность
к рефлексии, занудство и упрямство. Она, хотя и настоящая волшебница и
селф-мейд-вумен, но склочная, стервозная дамочка и вообще бывшая горбунья. При
этом мы их очень любим. Почему? Об этом поистине стоит прочесть… Мария Семенова «Волкодав» Эту книгу называли «первым русским
фэнтези», а героя – «русским Конаном». С коммерческой точки зрения, в середине
1990-х, когда вышел роман, это было вполне оправдано. Но сложно себе
представить более не соответствующих действительности определений с точки
зрения литературной. Во-первых, от фэнтези в
«Волкодаве» - разве что действие, которое происходит не на планете Земля, а в
некоем условном мире, народы которого, впрочем, вполне узнаваемы. Мария
Семенова – мастер исторического романа и специалист в области истории древних
славян и скандинавов. Они, а также кельты, германцы, англы, жители Ближнего и
Дальнего Востока, кочевники и горцы мгновенно узнаются на страницах книги, ну,
а быт и жизнь персонажей, их проблемы и способы эти проблемы решать мало чем
отличаются от таких же, описанных в исторических хрониках. Совсем чуть-чуть,
самую малость приправляет Семенова действие сверхъестественным – пользуясь,
опять же, фольклорной традицией. Это – явление убитых своим убийцам и ещё
кое-что, не отвлекающее читателя от основной линии произведения. А линия эта
такова, что величайшей ценностью является жизнь, хоть человека, хоть яблоневого
дерева, хоть щенка, которого пытаются утопить злые мальчишки. А главным
средоточием этой жизни становится семья, и если судьба лишила тебя своей
собственной семьи, ты можешь и должен по мере сил защищать других, тех, кто
отчаянно в этом нуждается. В том числе и ценой своей жизни. Потому что ты уже
понял – месть совсем не то, ради чего стоит жить, чтобы, отомстив, умереть.
Жизнь – вот ради чего стоит жить, и делать это нужно так, чтобы не было стыдно. Вероятно, уже ясно, что «во-вторых»
Волкодав – это совсем-совсем не Конан!.. Пол Андерсон «Дети морского царя» На самом деле довольно сложно
выбрать для описания одно произведение Пола Андерсона, поскольку этот талантливый
автор в каждой своей книге умудрился создать гармоничный, глубокий и красивый
сюжет, который заставляет одновременно задуматься и сопереживать. «Дети морского царя», впрочем,
стоят у автора несколько особняком, так как приглашают читателя в реальное европейское
Средневековье, сохраняя все исторические детали. От себя роман добавляет
подводных жителей – которые составляют часть мира, уходящего под влиянием
христианства. Отправляя в путешествие на поиски себя и новой родины детей
подводного царства, Пол Андерсон ставит извечный вопрос: какой выбор должен
сделать человек (или не-человек), вынужденный либо отречься от своего народа,
либо быть обреченным на медленное вымирание? Этот вопрос очень знаком потомкам
тех европейцев и россиян, которые тоже вынуждены были либо креститься в
христианскую веру – либо быть раздавленными враждебной средой. Разве что
враждебная среда Пола Андерсона воздействует на его героев вполне физически.
Впрочем, кто сказал, что на евреев в Российской Империи или средневековой
Испании она действовала иначе? Кроме того, сила таланта Пола Андерсона – именно
в поэтизации обстоятельств. «Дети морского царя» - это очень грустная и
невероятно красивая книга о людях. Которые, как и у Анджея Сапковского, могут
быть де-факто и не совсем людьми. В данном случае это ничего не меняет. Кэролайн Черри «Эльфийский камень сна» В этой книге есть только один
вычурный и демонстративный фэнтези-элемент: её название. Которое, к тому же,
довольно коряво переведено на русский (в оригинале книга называется The Dreamstone).
Всё остальное – это ожившая валлийская легенда, так тонко адаптированная к
современному языку, что это невозможно заметить, пока не возьмешь в руки томик
настоящего валлийского или ирландского фольклора. Тут-то и становится заметна
разница между архаическим запутанным повествованием и легким, точным, поэтичным
языком Кэролайн Черри. История исхода древних существ и
установления нового мира людей может показаться похожей на Пола Андерсона (в
большей степени, возможно, на его «Сломанный меч», хотя и на описанных выше «Детей
морского царя» тоже), однако есть весьма существенное «но». В отличие от
явственной скорби и сожаления Андерсона, Кэролайн Черри и её героиня, последняя
из древнего народа, приветствуют приход людей, не только примиряясь с ними, но
и понимая, принимая, восхищаясь в итоге их жизненной силой, их трудолюбием и
верой в себя, несмотря на короткий век и недоступность магии. Прочтя
«Эльфийский камень сна», понимаешь две вещи: человек – это звучит гордо, а
Кэролайн Черри – пишет прекрасно. Терри Пратчетт «Стража! Стража!» Признаемся сразу – писать о
книгах Терри Пратчетта дело крайне неблагодарное. Во-первых, потому что из
этого практически всегда получается анекдот « - Я слышал этого Магомаева, ничего особенного! – Вы что, были на концерте?
– Нет, но Рабинович мне напел по телефону!». Пратчетта сравнивают с
Вудхаузом и Ивлином Во – в этом что-то есть, но это очень условно и в любом
случае не может передать очарования, юмора, переходящего в пронзительную
грусть, а главное – зубодробительного удара «не в бровь, а в глаз», который
получает читатель, открывая практически любую книгу Пратчетта, кроме, пожалуй,
самых ранних. Первое произведение из цикла о
Плоском мире (который покоится на трех слонах и черепахе) – «Цвет волшебства» –
было написано в качестве пародии на традиционную фэнтези-литературу и со своей
задачей справилось. Но очень скоро Терри Пратчетту с его живым умом и
писательской энергией стало скучно в рамках пародии. Так что относить его книги
к фэнтези, даже на пародийном уровне – в корне неверно. Вот например цикл произведений о
городской полиции, открывающийся книгой «Стража! Стража!». Пьющий, одинокий и
циничный Сэм Ваймс, который вынужден закрывать глаза на бандитский произвол и
не имеющий перспектив в «мире чистогана» - не правда ли, знакомая картина? Сотрудники
– считающий дни до пенсии осторожный сержант-взяточник и уличный мальчишка,
выросший в «где-то тридцатичетырехлетнего» лузера, который и на человека-то не
слишком похож: тоже вполне будничная картина. Юный новобранец с идеалистическим
взглядом на вещи. Пока всё идет как обычно. До тех пор, пока в городе не
появляется… дракон. Не думайте, что это тот самый фэнтези-элемент: драконов не
бывает и быть не может, в этом Ваймс, несмотря на близкое знакомство с «зеленым
змием», уверен твердо. Забегая вперед, скажем, что драконов действительно быть
не может, как и сомнительных чудес. Но работа полиции может быть реформирована,
циник может найти себе очень недурственное применение, пьющий человек -
намертво завязать, а разумный, хотя и окончивший школу Гильдии Убийц правитель
может привести свой город к процветанию. Некоторые, впрочем, считают, что вот
тут-то и кроется элемент фантастики и настоящие чудеса… Мэри Стюарт «Хрустальный грот» «Хрустальный грот» открывает
трилогию писательницы Мэри Стюарт о Мерлине Великом, которую отличает несколько
важных черт. Во-первых, повествование ведется от лица самого Мерлина. Во-вторых,
оно до такой степени лишено того артурианского пафоса, над которым вдоволь
поиздевался в своей знаменитой книге о янки Марк Твен, что стоит больших трудов
по ходу чтения помнить о вымышленности героев. В-третьих, знакомясь с
Мерлином-мальчиком (а «Хрустальный грот» начинается именно с раннего детства
Мерлина), который к тому же без прикрас и очень доверительно рассказывает о
себе сам, читатель расстается с представлениями об этом персонаже как о некоем
всемогущем мудреце. Тщательно проштудировав всю – особенно «апокрифического»
характера – соответствующую традицию, Мэри Стюарт создает образ талантливого,
одаренного особыми способностями ребенка, переживающего при этом очень
непростое детство. Мирддин Эмрис – так называет мальчика мать и дед, имя
«Мерлин» он получит позже – бастард, незаконнорожденный. Его мать не
признается, от кого был зачат мальчик, что порождает слухи. Реальность,
впрочем, оказывается вполне прозаической. История, начатая в «Хрустальном
гроте» и рассказанная в трех томах (которые образуют цикл детства/юности –
зрелости – старости героя) – это история не о «пути колдуна», а о непростом
жизненном пути, о поиске себя, о таланте и науке в окружении бездарности и
костности, о предательстве и дружбе, о человеческой жизни, вообще говоря. При
этом «Хрустальный грот», в котором речь идет о ранней поре героя, наделен
особой красотой и душевностью. Роджер Желязны «Тоскливой октябрьской ночью» Возможно, вам встречалось другое
название этой повести: «Ночь в тоскливом октябре» или «Ночь в одиноком
октябре». Довольно сложно перевести на русский «A Night in the Lonesome
October» (какой перевод кажется наиболее удачным нам – видно из заголовка).
Безусловно, фэнтези-обзор скорее предполагает другую книгу Роджера Желязны –
«Девять принцев Амбера», но поскольку мы описываем произведения, перешагнувшие
рамки фэнтези, а «амберский цикл» является самым что ни на есть классическим,
хотя и очень талантливым представителем жанра, мы поговорим о другой истории
«от Желязны». Октябрьских ночей в повести ровно
тридцать. Фактически они – главы дневника, который ведет пёс по кличке Нюх. Он
– компаньон Джека. Джек – личность странная и таинственная. Хотя со временем мы
мало-помалу понимаем, что это за Джек такой... Знакомцы Нюха – компаньоны
знакомцев Джека – тоже непростые существа. Это змея, кошка, летучая мышь и
филин, вместе со своими хозяевами участвующие в Игре. Ставка в ней высока, а
решающий день, вернее, ночь, как уже, вероятно, догадался читатель – это ночь с
тридцать первого октября на первое ноября. Стильный, истинно
постмодернистский литературный коллаж из персонажей и ситуаций, высокий градус
саспенса, авангардные декорации городского фэнтези, скупое и точное
повествование – всё это делает повесть Желязны жемчужиной не только
фантастической, но и вообще литературы. Некрупной, но оттого не менее ценной. Литература в Сети. Лучшее за неделю По итогам минувшей недели «Новости литературы» традиционно предлагают обзор
самых интересных материалов рунета на литературную тематику:
Александр Генис рассуждает о сверхдорогих изданиях и о
цене книги вообще на странице Радио «Свобода»:
«Книга в Америке, в отличие от России, никогда не
была ни дефицитным, ни особенно ценным товаром. У американцев, скажем, книги не
задерживаются. Они редко их собирают и еще реже передают по наследству. Поэтому
у каждого поколения – свои книги…»
Читать полностью: http://www.svoboda.org/content/article/24996676.html *** Линор Горалик на Кольте.ру публикует интервью с поэтессой
Полиной Барсковой в серии бесед с современными поэтами «Частные лица»:
«— Я
все время думаю о том, как близко все, что ты рассказываешь, к миру детского
профессионального спорта. — Я об этом, как ты можешь себе представить, много
думала. Кстати, когда меня попросила Варя Бабицкая почитать что-нибудь для
Опенспейса, я выбрала такой стишок про то, что «страдание выше этики», и там
появляются три литературных персонажа, как мне кажется, сыгравшие главную
формирующую роль в моей жизни, и один из них — это Вячеслав Абрамович Лейкин,
который «и тот, кто детскому тщеславью внушал прожорливость удавью». С одной
стороны, это ощущение своего какого-то успеха и того, что ты как бы состоялся,
но с другой стороны — что это может рассыпаться в любой момент, что ты завтра
просыпаешься, и не пишешь, и не понимаешь, уже не знаешь — кто ты...»
Читать полностью: http://www.colta.ru/docs/23363
*** «Независимая газета» предлагает свою версию пяти книг
недели, в которую на этот раз попали
сразу два поэта совершенно разных эпох и даже полов; это Юлий Ким и Вера
Полозкова. Читать
полностью: http://www.ng.ru/ng_exlibris/2013-05-30/1_5books.html
*** Елена Рыбакова публикует разгромную рецензию на книгу Павла Басинского«Святой
против Льва» под названием «Лев Толстой идет на баррикады»:
«Поскольку перед нами идеологическое оружие, а не
литература нон-фикшн, предлагаю не отвлекаться на поэтику и сосредоточиться
сразу на поражающей мощи. Арсенал у Басинского, понятно, не в пример богаче,
чем у советского учителя, которому полагалось впроброс сообщить школьникам, как
классик чего-то недопонял в революционных делах. На вооружении у нашего
биографа уже целый ряд приемов для дискредитации Толстого»
Читать полностью: http://www.colta.ru/docs/23255
*** Артем Липатов считает, что изданию своей
биографии по-русски Фрэнсис Скотт Фицджеральд обязан Леонардо ДиКаприо и
рецензирует на страницах «Известий» свежий перевод книги Эндрю Тернбулла «Фрэнсис
Скотт Фицджеральд». По мнению журналиста
это: «практически идеальная литературная
биография: в ней соблюден баланс между цитированием первоисточников (им уделено
немалое место), выстраиванием жизненной линии героя и литературным стилем,
элегантным и изящным. Эта книга не только дает представление о роли и месте
Фицджеральда в предвоенном литературном процессе, показывает закулисье
писательской кухни и ведет сквозь безумные загулы к главной любови Скотта,
прекрасной, страстной и неуравновешенной жене Зельде, — она пропитана
удивительной нежностью к герою» Читать полностью: http://izvestia.ru/news/551072 *** Анна Наринская на страницах «Коммерсанта»
огорошивает читателя фактами о «Дневнике» Софьи Островской, выпущенном издательством «НЛО»: «С читателями дневника Софьи Островской можно
было бы проделать эксперимент (хотя ввиду длины текста — почти 700 страниц — он
был бы довольно безжалостным). Можно было бы сначала дать им прочесть эти
записи без всяких предуведомлений, а потом предложить прочитать все снова,
сообщив, что их автор, переводчица Софья Казимировна Островская была
осведомительницей и что многие разговоры приведенные ею в дневнике — например,
с Анной Ахматовой,— практически в неизмененном виде поступали в МГБ в качестве
отчетов…» Читать полностью: http://www.kommersant.ru/doc/2194734
*** Георгий Любарский и Эксперт.ру на примере книги Джона
Брокмана «Интеллектуалы XXI века о современной науке» расскажут, во
что мы верим, но не можем доказать: «Надо сказать, что
будущее наше, конечно, определяется инерцией техники: можно нечто представить о
ближнем будущем, понимая, что существующие технологии ограничивают развитие и
направляют его в определенную сторону. Но есть и другая сила: идеи. Идеи,
которые возникают у людей, их мечты, гипотезы и проекты, тоже направляют
будущее. Не все сбываются, многое не выходит, но ищут. В том направлении, куда
указывает компас идей…» Читать полностью: http://expert.ru/expert/2013/21/chto-dumayut-umnejshie-intellektualyi/?n=888 *** София Горовая ищет грани между фантастикой
и реальностью, анализируя новый сборник Владислава Пасечника «Модэ»:
«Сложно определить жанр, в котором работает
Пасечник. Понять все, что происходит там, – сложно. Поверить в то, что
описывается (хотя бы просто представить себе эту картину), – еще сложнее. И
едва ли можно отрицать наличие таланта у автора. И язык его, несомненно, хорош…»
Читать полностью: http://www.ng.ru/ng_exlibris/2013-05-30/6_volk.html *** Кирилл Кириченко затрагивает непростую тему разлома
христианства – на это его сподвигла изданная по-русски книга Дженкинса Филиппа
«Войны за Иисуса»: «Известно, что в мире существует немало конкурирующих между собой
течений христианства. Многие разошлись достаточно давно. Сегодня людям не
приходит в голову обсуждать причины отдаления: они основываются на положениях,
давно ставших догматами, и трудно представить, что догматы эти рождались в
ожесточенных спорах. А еще удивительнее, что споры о догматах веры в свое время
вели не только богословы, как в наши дни, но и простые верующие, независимо от
социального положения и уровня образования. Например, в Византии люди на рынках
обсуждали как затрагивающие их повседневные интересы различия между взглядами
Нестория и Евтихия, трактующих соотношение божественного и человеческого во
Христе…» Читать полностью: http://expert.ru/expert/2013/21/razlom-hristianstva/?n=888 *** Андрей Мартынов
увлеченно разбирает книгу Нины Демуровой о Льюисе Кэрроле в статье «Диакон
против маркиза»: «В замечательной кинокомедии Уильяма Уайлера «Как украсть миллион» есть
режиссерская находка. Когда в музей везут «Венеру» Челлини, то озадаченные
огромнейшим полицейским эскортом встречные стражи правопорядка отдают машине
честь, предполагая, что в ней находится если не президент, то уж точно
премьер-министр. В любой хорошей комедии помимо качественной шутки есть и
непосредственная, живая реальность, иначе юмор не воспринимался бы. Сцена с
«Венерой» напоминает историю с рукописью «Алисы», которую в 1948 году выкупили
у американских владельцев и доставили на родину в Великобританию. Для
безопасности манускрипта был сконструирован специальный непотопляемый кейс,
снабженный опознавательным флажком и радиосигнализацией на случай
кораблекрушения. Рукопись для передачи в Британский музей принимал глава
Англиканской церкви архиепископ Кентерберийский. Сложно сказать, понравилась бы эта помпа самому Кэрроллу. С одной
стороны, писатель отличался скромностью, с другой – ценил парадоксы и мог
отнестись ко всему с происходящему с юмором. Книга историка
литературы и переводчика Нины Демуровой не только реконструирует биографию Чарлза
Латвиджа Доджсона, более известного под литературным псевдонимом Льюис Кэрролл,
но и…» Читать полностью: http://www.ng.ru/ng_exlibris/2013-05-30/7_paradokci.html |
В избранное | ||