Mudrenka.ru - Новая сказка каждый день Лоцман из Булони
Жил однажды в Булони старый отставной лоцман с женой и маленьким сыном.Пенсию он получал небольшую и поэтому завел себе лодочку, в которой каждый день ездил удить рыбу. У него был сын лет семи или восьми, который часто просил отца взять его с собой в море, но старый моряк, опасаясь за своего единственного ребенка, не давал согласия. Мальчик же, горя желанием прокатиться по морю, спрятался как-то между снастями и парусами,а когда лодка отчалила, выскочил и весело закричал:
Вот, отец, и я поехал с тобой на рыбную ловлю!
Когда лодка подошла к тому месту, где водилась рыба, лоцман увидел корабль с поднятым флагом, что означало просьбу ввести судно в порт. Лодка направилась к кораблю, и, когда подошла к нему, матросы судовой команды спросили рыбака, не лоцман ли он.
Был раньше лоцманом и, хоть я сейчас в отставке, все же сумею ввести вас в порт.
Его приняли вместе с сыном на борт. Корабль шёл из королевства Нац и должен был по приказу короля этой страны привезти мальчика-француза, чтобы воспитать его на чужбине и потом женить на королевской дочери.
Когда королевские посланцы увидали сына лоцмана, им так понравился крепкий на вид, здоровый и смышленный мальчик, что они сказали:
Нам как раз такой и нужен. Ехать дальше ни к чему.
Накормив и напоив лоцмана, они сказали, что он может вернуться в свою лодку, так как они в нем больше не нуждаются.
Лоцман сел в лодку и стал звать сына, но ему ответили, что мальчик останется на судке, и корабль ушел на всех парусах, оставив отца, потерявшего своего единственного сына, в полном отчаянии.
…Корабль прибыл в столицу королевства Нац. Он салютовал городу двадцатью одним пушечным выстрелом, и город ответил ему таким же залпом. Ребенка привели ко двору, и королю очень понравился маленький француз. Он приказал воспитывать славного мальчика так, как если бы это был его собственный сын. Когда тому исполнилось восемнадцать лет, король женил его на своей дочери его однолетке.
Живя в довольстве и богатстве, сын лоцмана часто вспоминал своих родителей:
Они не были богаты, когда я покинул их. Хотелось бы мне повидать их и обеспечить на старости лет!
Он поведал жене о своем желании, она нашла его вполне естественным и захотела сопровождать мужа. В королевстве Нац женщины и девушки носят чадру, и муж вправе увидеть лицо своей жены лишь после того, как она станет матерью. Когда муж принцессы попросил у своего тестя разрешения поехать в Булонь, король, прежде чем согласиться, заставил зятя поклясться, что тот во время путешествия не будет пытаться взглянуть на лицо своей жены. А если он узнает, что зять, на горе себе, нарушил клятву, жестоко его накажет.
Принцесса и ее муж сели на корабль и вскоре подъехали к Булони. Корабль салютовал городу двадцатью одним пушечным выстрелом, и таможенная стража, побывав на борту корабля, доложила властям, что принц и принцесса из Наца приехали во Францию поразвлечься. Гости, сойдя с корабля, сели в серебряную лодочку и высадились на берег. Там они увидели префекта, мэра и прочее начальство, которое явилось встретить их и гостеприимно предложить самые прекрасные покои в городе.
Муж принцессы, окруженный пышной свитой, увидел у покосившегося забора старика в заплатанной матросской блузе и узнал своего отца. Покинув своих знатных спутников, он подошел к старику и спросил, как тот поживает. Лоцман очень удивился, что господин, одетый в шелка, весь в драгоценностях, осведомляется о здоровье такого бедняка, как он.
Вы не узнаете меня? спросил принц.
Нет, сударь, ответил старик.
Я ваш сын, которого увез когда-то за море корабль из королевства Нац. Я женат на принцессе той страны. Как поживает моя матушка?
Она дома, очень постарела, очень горюет.
Утешьтесь, отец мой, я приехал, чтобы обеспечить вас на старости лет.
Вернувшись к сановникам, муж принцессы сказал им, что будет жить у старого лоцмана, и гостил у отца три недели.
Однажды мать сказала ему:
Сын мой, я должна признаться, что одна вещь меня крайне удивляет. Никто ни разу не видел лица твоей жены.
Так принято в той стране: муж видит лицо своей жены лишь после того, как она становится матерью. Перед отъездом я поклялся тестю уважать этот обычай.
Будь я на твоем месте, ответила мать, я все же захотела бы узнать, кого мне дали в жены красавицу или урода. Если взяться за дело ловко, твой тесть ничего не узнает.
Сын лоцмана передал жене все то, что ему сказала мать.
Хорошо, сказала она, но я боюсь, как бы об этом не проведал отец. Ведь он в дружбе со всеми волшебниками нашей страны. Тогда он разжалует тебя и жестоко покарает.
Принцесса сняла покрывало, но когда муж поднес светильник к ее лицу, чтобы получше рассмотреть его, упала искра и обожгла молодой женщине щеку.
Ах! воскликнула принцесса. Этого-то я и боялась! Мы погибли.
Корабль покинул Булонь и пришел в Нац. Как только принц сошел на берег, король спросил его:
Не нарушили ли вы мой приказ?
Нет.
Я это проверю, и горе вам, если вы изменили клятве.
Он позвал дочь и сказал ей:
Открывал ли муж твое лицо?
Нет, батюшка.
Не лги. Если ты говоришь неправду, я узнаю и накажу тебя так же, как и его.
Когда она подняла свое покрывало, король вначале ничего не заметил. Но приглядевшись, он увидел ожог и страшно разгневался:
Негодная! Уйди с глаз моих и никогда больше не показывайся.
Он послал своих слуг за волшебниками, феями и колдунами и, когда те явились, приказал им превратить зятя в такого урода, какого еще свет не видывал.
Один из колдунов сказал:
Пусть он будет на один глаз слепой, а на другой косой.
Пусть его рот растянется до ушей, приказал другой.
Пусть вырастет у него горб сзади и спереди.
Пусть его нос станет таким, какого еще на свете ни у кого не было.
Я посажу ему голову задом наперед.
Пусть он охромеет, одна нога будет вывернута наружу, другая внутрь.
По мере того как волшебники произносили свои заклинания, превращение совершалось, и когда они кончили, бедный юноша стал таким безобразным существом, которого никогда не бывало. Этим месть короля не ограничилась он приказал солдатам выгнать своего зятя из города, как простого бродягу.
Став калекой, бедный сын лоцмана передвигался с большим трудом.
Он долго странствовал; наконец подошел к маленькому домику и, увидев сидевшую у порога старушку, поздоровался с ней. Это была старая фея, которую король забыл позвать, когда решил наказать своего зятя.
Уж не зять ли вы короля?
Увы, это я.
Славно же они вас разукрасили! Но, к счастью, у меня еще есть ключ от моего чулана.
Она сходила туда, принесла палочку и сказала:
Я узнала о ваших злоключениях от соседки, заходившей ко мне сегодня утром за огоньком, и решила хоть немного смягчить ваше уродство, если встречусь с вами.
Она коснулась его своей палочкой, и он стал зрячим на оба глаза, его нос и рот уменьшились наполовину, из двух горбов остался только один, голова оказалась повернутой уже не задом наперед, а только вбок, и он перестал хромать.
Фея передала через него записку своей соседке с просьбой сделать королевского зятя еще прекрасней, чем он был раньше. Сын лоцмана от всей души поблагодарил старую фею и ушел от нее уже не такой печальный, как пришел.
Войдя в дом соседки, он передал ей записку и сказал:
Добрый день, сударыня Марго.
А, вы зять короля! Я закончу то, что начала моя кума.
Она взяла свою палочку и пожелала, чтобы сын лоцмана превратился в стройного, прекрасного лицом юношу, и это тотчас же исполнилось. Потом она сказала ему:
Не унывайте. Вы, конечно, хотите вернуться домой? Вот вам клубок, он будет катиться перед вами и укажет дорогу, по которой вам нужно идти. Даю вам еще два копья. Одним вы убьете любого, кто захочет взять вас в плен, другим буде