Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Что почитать? Интересные книги. Авторские обзоры 'Громкое преступление в парижском банке' А. Гатти.







Приветствую, дорогой читатель блога "Интересные книги. Что почитать? Заметки библиофила." Сегодня я расскажу ещё об одной книге из серии "Коты-детективы" от Алессандро Гатти и Давиде Морозинотто. Называется она "Громкое преступление в парижском банке". Книга эта всего неделю назад появилась в приложении Майбук. И поскольку, я до этого успел прочесть всю доступную коллекцию книг про "котов-детективов", то незамедлительно прочёл и эту. Много времени для этого не понадобилась. Читал мимоходом с планшета в общественном транспорте и в перерывах на работе. Так за пару дней и управился. Всего на чтение ушло где-то пару часов, как и в случае других частей серии.



Завязка. 


Для Оливье Бонне,



хозяина кота Луноброда,





лидера команды пушистых детективов, настал звёздный час. Скоро его картины будут выставлять в знаменитой галерее Марив. Котик хочет "не ударить в грязь мордой" и быть в столь знаменательный для его хозяина день в наилучшем виде. Для этого он обращается за помощью к Жозефине,



потому что слышал, что хозяйка её лучшей подруги, кошки Коко, директор салона красоты "Шанталь".


Жозефина решает, что навести красоту будет полезно не только Луноброду и всей командой друзей, коты-детективы навещают её подругу Коко. Которая, как видно, не только кошка директора салона красоты, но и сама мастер кого угодно украсить. Что и демонстрирует на примере Додо.

Додо Марсельезыч до "обработки"
Додо, после того, как над ним "поколдовала" Коко.

Марсельезыч и без того очарованный Кокой, в благодарность за процедуры спрашивает, не могут ли они быть чем-то ей полезными? И тут оказывается, что Коку сильно волнует одна тайна, которую она не может разгадать. Оказывается, последние несколько дней каждое утро, когда её хозяйка открывает своё заведение, она видит в нём беспорядок, чьи-то следы и разбросанные бумажки, от которых пахнет селёдкой! Ограбление исключается, ведь всю выручку хозяйка каждый вечер уносит с собой и ничего из салона за ночь не пропадает. Мадмуазель Шанталь обращалась в полицию, но там ей ответили, что раз ничего украдено не было, значит они бессильны. Луноброд тут же придумывает план - незаметно остаться всей командой на ночь в салоне, чтобы узнать, кто же те непрошеные гости, навещающие его по ночам.

Что понравилось.

  1. Как всегда в этой серии, множество очаровательных иллюстраций.
  2. Авторы нередко придумывают как по-разному назвать своих персонажей. Чтоб не говорить каждый раз "коты/кошки" иногда называют их "мяуками". Крысу могут назвать "грызуньей". А собак, к которым коты относятся несколько высокомерно, они называют "пустолайками". Многие устойчивые выражения адаптируют под мир животных. Например, если кто-то в чём-то не силён, про него могут сказать, что он это делает "из лап вон плохо" вместо привычного "из рук вон плохо". В одном месте в момент опасности Додо кричит "Спасайся, кто мяучит!". Как думаю, это такой у них аналог выражения "спасайся, кто может". А котёнок Помпончик в критический момент может закричать "по-мяу-гите!". На мой взгляд, довольно забавно. Этот пункт относится не только к данной части "Котов-детективов", но и ко всем книгам серии. Просто когда я писал обзоры на предыдущие части, об этом как-то не вспомнил.


Что не понравилось. (осторожно, спойлеры)

  1. Раз уж я в этот раз чуть больше похвалил книгу, чуть больше и поругаю. Некоторые вещи в книге выглядят какими-то "неотшлифованными" что ли. Или лишними. Например, коты пару раз встречают некую загадочную женщину, от которой пахло розовой водой. Так же пахнет и от одного из троицы воришек, которых они так же встретят. В финальной сцене коты видят женщину уже вместе с ворами. К чему это? Что это за женщина и какой смысл у неё был в книге осталось для меня не понятным. Следующее, в той же финальной сцене есть фраза "Кошмар, оглушённый выстрелом, не придумал ничего лучше, чем...". Когда я прочитал её, то подумал - а что, был выстрел? как-то я это пропустил. Перечитал пару предыдущих абзацев - не было никаких выстрелов. И вдруг вот так внезапно на него ссылаются, хотя нам и не сказали, что он был. В этом мне видится некоторые несовершенство стиля и оно более или менее, то тут, то там заметно во всех книгах серии. Допускаю, впрочем, что здесь могут быть погрешности перевода.
  2. Забавная картинка на обложке не так ли?


    Удивлённые котики ходят между стоек золотых слитков, вероятно, в банке. Как живописно. Так вот, этой сцены в книге нет! Ни разу коты не зайдут в банковское хранилище с золотом. Откуда тогда взялась эта картинка? Могу предположить, что из каких-то других вариантов развития сценария, которых не осталось в конечной версии книги.


Особенности.

Тут я расскажу о том, что не смог отнести ни к достоинствам, ни к недостаткам. Любопытно, что в большинстве книг серии отсутствует тема любовных отношений у животных. Что-то околоромантическое было в "Чистопородном воришке", когда вором оказался (СПОЙЛЕР!) такой же сиамский кот, как и Жозефина и он с ней немножко пофлиртовал. Ну вот и в этой серии мы видим влюблённого в Коку Марсельезыча. Хорошо это или плохо, я не знаю. Хотя, учитывая, что сквозного сюжета между книгами серии нет, если в новой истории про чувства Додоши к Коке ничего не будет сказано, мне будет немного странно, куда же делась его влюблённость? Или же между историями всё же появится какая-то связь? Посмотрим.

Заключение.

Как и во всех приключениях "Котов-детективов" сюжет кажется несколько посредственным и не особо глубоким. Впрочем, может это только так кажется, из-за его детскости. Это не "Лис Улисс" и не Виктор Гюго, где можно наслаждаться ясным и звонким слогом, глубиной повествования и его удивительными сюжетными поворотами. Это скорее книжный аналог серии "Губки Боба" - так же простенько и незатейливо, но в некотором роде занимательно.

P.S. 

Я, конечно, понимаю, что имена Коко и Додо вроде не должны склоняться. Но всё же позволил себе вольность сделать это, потому что писать каждый раз одинаково было не очень интересно, а для русского языка несклоняемые слова выглядят вообще как-то неестественно. Вот и постарался приспособить их к нашему "Великому и Могучему", тем более, что результат показался довольно забавным.

Анекдот в тему.


- Что ты хочешь на ужин? Пикантную говядину, аппетитную семгу или сочную курицу?
- Аппетитную семгу.
- Вообще-то я у кота спрашивала.

Источники:


Анекдот - anekdot.ru
Изображения - рисунки из книг серии "Коты-детективы" А.Гатти, скриншоты приложения MyBook.

Все авторские права принадлежат их владельцам.

Видеоверсия обзора.

Благодарю за внимание! Надеюсь, Вам было интересно. Ещё больше моих обзоров в блоге "Что почитать? Интересные книги. Заметки библиофила", а также на моём
ютубном канале видеоверсий данных обзоров


В избранное