Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новости эсперанто-движения

  Все выпуски  

"Новости из России": популярность нового ресурса с каждым днём всё больше


Информационный Канал Subscribe.Ru



Esperanto новости. 91 выпуск

Сегодня в выпуске:

"Новости из России": популярность нового ресурса с каждым днём всё больше
"tRA Siberio": программа путешествия уже известна
Журналу "Эсперанто" исполняется 100 лет
Шведские студенты будут учить эсперанто в рамках унивеситетского курса. Через интернет
Роман М. Ц. Бронштейна на эсперанто был распродан за год
Эсперанто в журнале «Вопросы интернет-образования»
Малые языки в России
Российские зелёные позаботятся о языках: так они решили 5 июня
В Карелии финно-угорскими языками займётся правительство

Проект "Esperanto новости" состоит сегодня из трёх новостных рассылок, новостной ленты и форума. Поддержите развитие "Esperanto новостей": WebMoney Z734041838603, Яндекс.Деньги 4100124545565.

«Новости из России» набирают популярность

Основанный в марте 2005 года новостной проект «Novaĵoj el Rusio» («Новости из России») набирает популярность. Об этом свидетельствуют не только многочисленные упоминания в эсперантских почтовых группах и форумах, но и непосредственное использование материалов сайта «по назначению». Так в новостном блоке Википедии (интернет-энциклопедии) на эсперанто на днях появилось упоминание суда над Михаилом Ходорковским — с ссылкой на большую статью из «Novaĵoj el Rusio» в качестве источника.

Новостную ленту «Novaĵoj el Rusio» основал москвич Кирилл Шведов. Первое время материалы он переводил самостоятельно, одновременно пытаясь зажечь своим энтузиазмом других российских эсперантистов. На сегодня редакция сайта состоит уже из 5 человек, хотя основную часть работы по-прежнему делает сам Кирилл. В планах Кирилла самостоятельный портал о России на эсперанто (сегодня «Novaĵoj el Rusio» — блог на сервере blogpost.com).

Идея создания эсперантоязычной новостной ленты о событиях в России зародилась еще в конце 90-х годов в виде сайта Rusio.ru (сегодня принадлежащего совсем другому проекту). Однако тогда у создателей сайта не хватило энтузиазма регулярно наполнять его новостями. Сегодняшняя же лента «Novaĵoj el Rusio» обновляется практически каждый день, а некоторые события — как, например, энергетический кризис в Москве, — получают подробное освещение в виде целой серии статей.

«Новости из России» вдохновили эсперантистов и в других странах на создание аналогичных интернет-проектов. Так уже несколько месяцев работает похожий блог «Чилийский воздух», освещающий последние события в Чили. Благодаря новому стилю журналистики и языку эсперанто, теперь можно узнать о таких происшествиях в Чили, которые обычно не попадают в русскоязычную прессу. Даже сама подборка переводимых материалов может многое рассказать о стране — какие события привлекают большее внимание жителей, какие из этих событий лучше освещены в прессе и т. д.

В оглавление :: Обсудить в форуме

Проект „tRA Siberio“

Ну, вот и пришло долгожданное лето. Подготовка проекта «tRA Siberio» подходит к завершению. Если вы решили провести ваш отпуск вместе с нами, самое время подумать о билетах. Если вы действительно хотите хоть раз в жизни побывать на Байкале, не упустите свой шанс.

9–11 июля г. Новосибирск
Самый крупный и в то же время самый молодой из сибирских городов. Культурный центр Сибири. Помимо пешеходной экскурсии по городу вас ждёт посещение Академгородка, центральной площади города, где находится Оперный театр, часовни, символизирующей географический центр России, уникального зоопарка. Это стоит посмотреть.

11–13 июля г. Томск
Старейший сибирский город, преобразившейся после праздника, посвящённого 400-летию города, хранит памятники деревянного зодчества XIXв.. Здесь расположен крупнейший в Сибири Томский Государственный Университет.

14–17 июля г. Новокузнецк
Город металлургов. Даты посещения приурочены ко Дню Металлурга, где нас ожидает обширная праздничная программа.

18–20 июля г. Красноярск
Город, окружённый тайгой. Здесь находится крупнейшая в Сибири ГЭС и уникальный заповедник «Столбы».

21–28 июля озеро Байкал
Байкал – конечная цель нашего путешествия. Нас ждёт уютная деревянная двухэтажная гостиница на берегу, конные и пешие маршруты. Добраться до места, где расположена база, можно только на теплоходе.

Заявки присылайте Катерине Арбековой:
E-mail: katka (собака) dali.cis.ru
Почтовый адрес: 630078, г. Новосибирск-78, а/я 107
Телефон: (383–2) 46–84–94

Более подробная информация доступна на сайте: [ >>>]

В оглавление :: Обсудить в форуме

«Эсперанто» празднует столетие

Обложка журнала "Эсперанто". Номер, посвящённый 100-летию изданияВ июне этого года исполняется 100 лет со дня выхода первого номера журнала «Эсперанто» («Esperanto»), который бòльшую часть этого времени является официальным органом Всемирной ассоциации эсперанто (UEA). Журнал был основан французом Полем Бертло, который спустя два года передал своё предприятие Гектору Годлеру. Вплоть до начала Первой мировой войны «Эсперанто» выпускали в виде газеты два раза в месяц, ни разу выход номера не был задержан. В 1920-м году Годлер умер, оставив журнал в наследство основанной им Всемирной ассоциации эсперанто (UEA).

Нынешним редактором журнала является Стан Марчек. Журнал содержит ряд постоянных рубрик: «Laste aperis» (о новых книгах, выпущенных на языке эсперанто), «Loke» (о жизни местных клубов и ассоциаций эсперантистов), «Recenzoj» (рецензии на книги и диски) и другие.

На сайте UEA доступен архив журнала: [ >>>] А интернет-издание «Либера фолио» опубликовало на днях воспоминания Балдура Рагнарссона, который выписывает журнал «Эсперанто» с 1953-го года.

В оглавление :: Обсудить в форуме

Студенты в Умео будут учить эсперанто

Скриншот сайта шведского университета в г. Умео; описание курса эсперантоПолностью онлайновый факультативный курс языка эсперанто привлёк более 70 студентов в университете Умео, небольшого шведского городка на берегу Ботнического залива. Это один из первых курсов такого рода — объявленный университетом и дающий официальные баллы студентам, он будет полность проходить в интернете. Ранее аналогичный курс китайского языка привлёк 120 студентов.

В каталоге учебных курсов на сайте университета Умео об эсперанто написано, что это самый распространённый «сконструированный язык» на планете. «На нём говорят несколько миллионов человек повсюду в мире. Благодаря регулярности этого международного языка, выучить его необычайно легко», — сообщает университет.

Преподавать эсперанто по Сети шведским студентам будет молодой норвежец Эспен Странгер-Юханссон. По его словам, курс предполагает не только освоение языка, но и знакомство с современным состоянием эсперанто-движения, с наиболее распространёнными возможностями использовать этот эсперанто.

Как предполагает сам Эспен, создание курса явилось своего рода компромиссом между интересами студентов и интересами администрации. Согласно новому положению, кафедры получают фиксированную сумму денег за каждого студента, успешно сдавшего предмет по выбору. Это заставляет кафедры предлагать выборные предметы, максимально интересные для студентов — и именно заинтересованность студентов повлияла на окончательное решение кафедры иностранных языков в пользу создания курса эсперанто в Умео.

Курс эсперанто начнётся в университете Умео в конце августа и продлится до января 2006 года. В университете Умео учится 28 тысяч студентов, что делает его одним из крупнейших шведских вузов. В 1990–1995 гг. количество студентов удвоилось, однако дальнейшее расширение не планируется. Более 4 тысяч человек работает в университете, из них 1600 — преподаватели.

По сообщениям «Либера фолио»

В оглавление :: Обсудить в форуме

«Десять дней капитана Постникова» разошлись за год

В прошедшем месяце исполнился год со дня выхода в свет исторического романа М. Ц. Бронштейна «Десять дней капитана Постникова» («Dek tagoj de kapitano Postnikov»). Книга была издана в конце мая 2004 года и с тех пор практически весь её тираж распродан. Больше всего книг было продано в России и Франции, где автор выступал в местных клубах эсперантистов с презентациями романа.

Роман основан на реальных событиях, его выходу предшествовала большая работа по сбору документальных свидетельств об описываемом времени. Как утверждает автор, только незначительные детали и конкретное содержание диалогов являются в романе вымышленными. Действие происходит на корабле, пересекающем Атлантику на пути в США, где проходил один из Всемирных конгрессов эсперанто начала века.

Вот что пишут о романе читатели: «…В первый же вечер по получению Вашей книги, я прочёл 90 страниц. После чего меня вдруг охватила паника: что же я буду читать, если в ближайшие два вечера я дочитаю книгу? Что касается содержания, оно очень точно, с исторической достоверностью описывает реалии времени…» (Евг. Кононенко, Тольятти). «Пролистав книгу в первый раз, я предположил, что обилие исторических свидетельств (газетные статьи и т. д.) может несколько утомлять при чтении романа, но позже я понял, что эти свидетельства только помогают читателю — дают человеку ощущение, что он попал непосредственно в описываемую эпоху» (Ганс-Дитер Платц, Германия). «Способ, который Вы выбрали для подачи событий романа, не очень привычен, однако в результате книга получилась весьма захватывающей. Большое Вам спасибо!» (Йорма Ахомаки, Финляндия).

Приобрести книгу в России можно непосредственно у автора по цене 140 рублей (плюс стоимость пересылки). Пишите: mamuto (собака) rambler.ru. Осталось немногим более сотни экземпляров.

В оглавление :: Обсудить в форуме

Эсперанто в журнале «Вопросы интернет-образования»

В апрельском номере журнала «Вопросы интернет-образования» вышла большая статья одесской эсперантистки, руководителя молодёжного клуба «Вердажо», Татьяны Аудерской под заголовком «Эсперанто и Интернет».

В статье автор рассказывает о Международной творческой группе «Esperanto@Interreto» и о многих интернет-проектах, так или иначе связанных с эсперанто: lingvo.info, lernu.net, interkulturo.net, edukado.net. Упоминается также раздел Википедии на языке эсперанто.

Материал вызвал настолько позитивный отклик читателей, что редакция журнала пригласила Татьяну Аудерскую быть «Гостем номера» в июньском выпуске журнала.

Ссылки на тему: [ >>>] и [ >>>]

В оглавление :: Обсудить в форуме

Партия «Зелёная Россия» за языковое разнообразие

Созданная 5-го июня, во Всемирный день окружающей среды, на учредительном съезде в подмосковном городе Королёве партия «Союз зелёных России („Зелёная Росия“)» впервые для политической партии включила в свою программу (принятую большинством делегатов съезда) положение о лингвистическом (в том числе) многообразии в качестве одной из шести ключевых ценностей партии:

«Мы чтим культурное, лингвистическое, этническое, религиозное и духовное разнообразие и поддерживаем построение поликультурного общества», — говорится в программе новой партии.

Ознакомиться с программой «Зелёной России» целиком можно по этой ссылке — [ >>>], а краткую версию программы — Манифест — можно прочитать здесь: [ >>>].

Примечательно, что раздел программы о ценностях (где и упоминается лингвистическое разноообразие) был предложен московским эсперантистом Олегом Изюменко на основе Глобальной хартии Зелёных, впервые опубликованной на русском языке в русской Википедии. Последняя в тот же день (5-го июня) преодолела очередной рубеж роста — 20 тысяч статей (напомним, что предыдущий рубеж — в 10 тысяч статей — был «взят» накануне Нового года, 30-го декабря; таким образом, всего за пять месяцев русская Википедия выросла вдвое и грозится догнать и перегнать свою эсперантистскую товарку, которая в ближайшие дни должна пополниться двадцатипятитысячной статьёй на международном языке).

В оглавление :: Обсудить в форуме

Правительство Карелии заботится о языках

17 мая Главой Республики Карелия подписано распоряжение о республиканской целевой программе «Государственная поддержка карельского, вепсского и финского языков в Республике Карелия на 2006—2010 гг». Дальнейшая судьба программы — в руках законодателей, которые обсудят ее на осенней сессии вместе с проектом республиканского бюджета на 2006 год.

Программа разработана в соответствии с принятым в прошлом году законом «О государственной поддержке карельского, вепсского и финского языков Республики Карелия». Основными разработчиками и исполнителями программы выступили Государственный комитет РК по делам национальной политики, Министерство образования и по делам молодежи РК, Министерство культуры и по связям с общественностью РК.

Мероприятия программы планируется реализовать за счет бюджета Республики Карелия, пятилетний объем финансирования составляет 22 807,0 тыс. рублей. В документе подробно описаны основания для его разработки, цели и задачи, механизмы реализации, ожидаемые результаты, система организации контроля за реализацией целого ряда мероприятий, направленных на сохранение и развитие национальных языков. Оно предусматривает повышение уровня знаний изучающих карельский, вепсский и финский языки в образовательных учреждениях республики, расширение сети образовательных учреждений разных типов и видов с этнокультурным компонентом, увеличение количества и повышение качества услуг в сфере этнокультурного образования и национальной культуры, сохранение издаваемых на сегодняшний день средств массовой информации на национальных языках, увеличение количества наименований литературы. Все прописанные в программе меры направлены на удовлетворение потребностей населения Карелии в области языка и культуры карелов, вепсов и финнов. Основная роль в сохранении и развитии языков отводится образовательным и научным учреждениям, поскольку семья в настоящее время, в силу исторических, политических, демографических и других причин, утратила лидирующую роль в передаче языковых традиций.

Следует отметить, что система государственных мер направлена на сохранение и развитие национальных языков не только в среде карелов, вепсов и финнов в местах их компактного проживания, возможностью изучать национальные языки республики могут воспользоваться все желающие и заинтересованные. Такая практика изучения национальных языков реализуется в вузах республики, куда поступают абитуриенты не только из Республики Карелия, но и из соседних регионов.

При успешном рассмотрении программы в карельском парламенте, она вступит в силу с января 2006 года. А пока мероприятия по государственной поддержке карельского, вепсского и финского языков реализуются в пределах средств, предусмотренных Госкомнацу РК на 2005 год.

Информцентр финно-угорских народов

В оглавление :: Обсудить в форуме


Рассылка выходит при технической поддержке Международной творческой группы Esperanto@Interreto.
С мая 2003 года все новости сначала появляются на сайте http://e-novosti.info. В рассылке публикуется лишь «выжимка».

Редактор «Esperanto новостей»: Вячеслав Иванов (Санкт-Петербург).
При перепечатке или ином переиспользовании материалов,
пожалуйста, извещайте редакцию.

Почтовый адрес для обратной связи: novosti***ikso.net (измените адрес перед отправкой). Письма нас всегда радуют.
Заглядывайте в наш Форум.
Вместе с вами этот выпуск получили на эл. почту более 6 тысяч человек.


Subscribe.Ru
Поддержка подписчиков
Другие рассылки этой тематики
Другие рассылки этого автора
Подписан адрес:
Код этой рассылки: culture.esperanto
Отписаться
Вспомнить пароль

В избранное