Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Современные английские термины из области электроники N24 (94) - 20.07.2001


Служба Рассылок Subscribe.Ru проекта Citycat.Ru

Electronics Dictionary

e-Dic

Современные английские термины
из области электроники


Ведущий - Игорь Мостицкий

Выпуск № 24 (94)
(20.07.2001)

Выходит с 23 июля 1999 г. Количество подписчиков — 13680


23 июля исполняется два года со дня выхода первого выпуска рассылки. За это время на рассылку подписалось более 13 с половиной тысяч читателей. В без малого сотне номеров опубликовано около тысячи технических терминов. Полная версия словаря, служащего основой для рассылки, вышла в свет в издательстве "Лучшие книги". В настоящее время в "e-Dic" в основном помещаются термины, не вошедшие в печатную версию таким образом рассылка выполняет еще и функцию дополнения к книге. Не забыты и вопросы, которые задают в своих письмах читатели рассылки и посетители одноименного сайта  — ответы на них также включаются практически в каждый выпуск. 

Хочется надеяться, что наша рассылка будет и дальше помогать радиолюбителям и специалистам, будет вносить свой вклад в обучение пользователей компьютеров,  а также участвовать в развитии и стандартизации русского технического языка.


Словарь

Whistler [‵wɪslə] (букв «доносчик») — комп прог ОС «Вислер». ▫ Кодовое название следующего поколения ОС Windows, именуемого Windows.NET 1.0. Whistler является результатом слияния двух других проектов Microsoft под кодовыми названиями Neptune и Odyssey. В основе Whistler лежит код Windows 2000. Данную ОС предполагается поставлять в тех же редакциях, что и Windows 2000Professional, Server, Advanced Server и DataCenter Server, а также в специальной Personal Edition для рядовых потребителей. В тоже время ведутся работы над 64-битными версиями Professional и Server. Ориентировочный срок выхода Whistler — вторая половина 2001 г. ▪

Qualified Name [‵kwɔlɪfaidneim]комп прог уточненное имя. ▫ Имя или имена, каждое из которых уточняет следующее за ним имя. Уровни уточнения разделяются точками, напр., stepname.procstepname представляет имя шага процедуры, уточненное именем шага задания. ▪

Special Character [‵speʃəlkærɪktə]комп прог специальный символ. ▫ Любой символ, не являющийся цифрой или буквой стандартного алфавита, напр., @, & и т. д. ▪

X.500www свз протокол Экс-500. ▫ Стандарт передачи данных, описывающий поисковый сервис, позволяющий находить информацию о людях (имена, адреса, номера телефонов, адреса e-mail и т. п.). Для получения полных инструкций по его использованию посредством электронной почты заказывается файл помощи. ▪

Modemoid [‵məudəmɔid] (< modem + -oid) — хак жарг модемоид. ▫ Низкоскоростной, чаще всего устаревший, аппарат, работающий, напр., на скорости 2400 бит/с, в то время как современные модемы работают на скоростях не менее 19200 бит/с.  См. также bR, Bit, -oid.

Trickle [‵trɪkl] (букв «струйка») — www «трикл». ▫ Интернет-сервис, доступный через e-mail и позволяющий осуществлять поиск и получение файлов с FTP-серверов. «Трикл» предлагает дополнительный сервис, который заключается в том, что пользователь может подписаться на еженедельную автоматическую рассылку информации о новых поступлениях и изменениях в интересующих его каталогах FTP-серверов. ▪

4.2 [‵fɔ:r pɔinttu:]сущ хак выпуск 4.2. ▫ Без указателя практически всегда относится к выпуску (release) 4.2 BSD UNIX. При этом следует заметить, что в хакерской среде считается признаком невежественности говорить «версия 4.2» (version 4.2), и даже употребление фразы «выпуск 4.2» (release 4.2) является редким случаем. Номер употребляется сам по себе, или же в более ясной форме: «4.2BSD», иногда «BSD 4.2». Подобное касается и версий 4.3, 4.4, а также более ранних и менее распространенных выпусков 4.1 и 2.9. ▪

Bobbit [‵bɔbɪt]www свз хак боббит. ▫ Обычно используется в качестве заполнителя (Placeholder) для пропущенного текста в откликах на полученное послание (Followup Message), поскольку хорошим тоном считается не копировать всё первоначальное сообщение. Относится к известному перестановочному искажению Джона Боббита (John Bobbitt). ▪

Placeholder [‵pleis͵həuldə] — 1) комп прог  «заполнитель». Представляет собой текстовый или графический элемент электронного шаблона страницы, заменяемый на практике реальным элементом.  2) Структурный нуль. Прочерк по причине бессмысленности присваивания некоторого значения, предусмотренного жестким форматом.

dev/null [‵devnəl] (< device + null) — хак жарг нулевое устройство, «черная дыра». ▫ Образовано от UNIX’овского «null device», используемого в качестве приемника данных. Представляет собой воображаемую «черную дыру» в каком-либо информационном пространстве, которое обсуждается, используется, или на которое ссылаются. Противоречивое послание, к примеру, может заканчиваться фразой типа: «Kudos to rasputin@kremlin.org, flames to /dev/null". ▪


Tip of the Day (Совет дня) 

Если поместить на рабочий стол Windows ярлык принтера, то можно использовать перетаскивание мышью значков документов для вывода их на печать.


Реклама 

К вашим услугам онлайновый англо-русский "Словарь современных терминов из области электроники" (более 1700 терминов), размещенный на сервере Anriintern


Справка 
0
Числовой ноль, в отличие от буквы «O» (15-й буквы английского алфавита). В их неизмененном виде они похожи друг на друга, а различные ухищрения, придуманные для того, чтобы сделать их видимо различимыми, усложнили путаницу. На различных современных дисплеях могут применяться такие способы различения, как обозначение нуля точкой (точками) в центре цифры; цифра «ноль» овальная (0), а буква «О» — круглая (О) или почти прямоугольная (0) (или наоборот), или ромбовидная (O); ноль также в отличие от буквы может быть перечеркнут косой Ø (скандинавцы, для которых перечеркнутое О является буквой алфавита, проклинают данное «изобретение». В некоторых системах, основывающихся на старом соглашении IBM, перечеркнута буква О, а ноль — нет (скандинавцы проклинают данное решение еще больше, поскольку для них это означает путаницу с двумя буквами). Часть оборудования Burroughs/Unisys выводит на экран ноль с обратной косой чертой. Было также еще одно соглашение, использовавшееся на старых построчно-печатающих устройствах, согласно которому нуль оставался без изменений, а к букве «О» добавлялся хвостик или крючок таким образом, что она становилась похожей на перевернутую букву «Q» или на курсивную прописную букву «О» (это оговаривалось в проекте стандарта ANSI для обрисовки символов ASCII, но окончательный стандарт изменил различитель на метку в верхнем левом углу). Существовали и иные варианты разграничения.

«Old programmers never die. They just branch to a new address.»
Старые программисты не умирают. Они переходят на новый адрес.


Пишите: im@da.ru. Заходите: http://edic.da.ru 
 Архив рассылки. Рейтинг рассылок.
© Игорь Мостицкий 1999-2001
Копирование возможно только с разрешения автора и с указанием владельца авторских прав.
По вопросам, касающимся рекламы и объявлений, просьба обращаться к рекламодателям.
Литература и источники



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться Рейтингуется SpyLog

В избранное