Сегодня мы с Вами будем научимся понимать и заполнять несложную анкету на финском языке.
HENKILÖTIEDOT
Sukunimi
Etunimi
Lähiosoite/Osoite
Henkilötunnus
Postinumero
Postitoimipaikka
Puhelin/Puhelinnumero/puh.
Kansalaisuus
Äidinkieli
HENKILÖTIEDOT - Персональные данные Sukunimi – Фамилия Etunimi – Имя Lähiosoite/Osoite - Адрес Henkilötunnus - Индивидуальный номер социального страхования Postinumero - Почтовый индекс Postitoimipaikka - если по смыслу, то Город проживания; если дословно - адрес почтового офиса Puhelin/Puhelinnumero/puh. - Номер телефона Kansalaisuus – Гражданство Äidinkieli - Родной язык
Пример заполнения анкеты:
Sukunimi Mäkinen
Etunimi Maria
Lähiosoite/Osoite Asemantie 5 B 55
Henkilötunnus 010155-5555
Postinumero 04200
Postitoimipaikka Kerava
Puhelin/Puhelinnumero/puh. 010 020 40 869
Kansalaisuus Suomi
Äidinkieli suomi
Домашнее задание.
1. Заполните нашу форму своими данными (индивидуальный номер соц. страхования можно опустить)=) 2. Переведите несложный текст с финского на русский: Привет! Меня зовут Наталия. Мне 30 лет. Я русская. Я родом из Белорусии, но сейчас живу в Финляндии. Я замужем и у меня есть двое детей. Я говорю по-белорусски, по-русски, по-фински и немного по-английски. Я работаю в магазине в центре Хельсинки.
Новости.
Хорошая новость для жителей Татарстана - недавно в Казани начал свою работу финский визовый центр! Теперь визу в Финляндию получить проще и ехать в Москву не надо=)
Адрес визового центра: Казань, ул. Тази Гиззата, д. 4 Телефоны: 292-14-23; 292-09-20 ПН-ПТ 9-12 Добро пожаловать!=))
Ответы на Ваши вопросы.
Здравствуйте! Я оканчиваю в этом году магистратуру по специальности "преподаватель русского языка для иностранцев", в Иркутском Лингвистическом Университете. Хотелось бы узнать, существует возможность обучения в докторантуре в Финляндии и можно ли там устроиться работать по специальности. Слышала, что в школах Финляндии введен русский язык. Спасибо!
Здравствуйте. Поступить в докторантуру Вам можно по смежной специальности (мы подбираем). Желательно иметь рекомендации от финских профессоров, но можно попробовать и без них.
Найти работу по специальности "Преподаватель русского языка" довольно сложно, т.к. русский язык мало кто выбирает как третий язык в школе, поэтому надо преподавать языки в паре, например, преподаватель английского-русского или шведского-русского. В университеты на работу берут в основном по рекомендации.
Разумеется, чтобы получить право работать преподавателем (даже своего родного языка) надо иметь уровень финского не ниже 5-6 или С1-С2 (высший уровень, т.н. свободное владение языком). Пройти тест можно непосредственно в Финляндии.