Разработчики популярного Linux-дистрибутива Debian полностью переписали установщик системы для следующей версии ОС (с кодовым названием «Sarge»). Обновление, которое появится к новому году, станет первым важным релизом Debian с июля 2002 года — момента выхода «Woody». Дэвид Пэшли (David Pashley), занимающийся поддержкой Debian GNU/Linux, отметил, что главной новой возможностью Sarge станет инсталлятор, переписанный с нуля и не требующий от пользователя большого числа действий. «Раньше у нсталлятора была репутация очень трудного для использования, — сказал Pashley. — Теперь же установить Debian станет значительно проще — вы можете просто нажимать Enter, чтобы выбирать значения по умолчанию». Интерфейс инсталлятора все еще остается текстовым, но, по словам
Дэвида, раработчики уже занимаются созданием графической версии, которая будет готова к выходу нового релиза Debian GNU/Linux. Кроме того, в Debian «Sarge» будут представлены графические оболочки KDE 3.2, GNOME 2.6 и офисный пакет OpenOffice.org 1.1.
По словам представителей корпорации Microsoft, Internet Explorer (IE) ничуть не менее безопасен, чем любой другой web-браузер, и никакого недостатка в функциях у него нет. Однако Росс Фаулер (Ross Fowler), управляющий директор Cisco в Австралии и Новой Зеландии, напротив, отметил, что использовать IE без дополнительной защиты не будет. Во время дискуссии за круглым столом в Сиднее (Австралия) Бен Инглиш (Ben English), менеджер продуктов в Microsoft, заявил собравшимся, что код IE подвергается «доскональным проверкам» и безопасность браузера не уступает другим. «Из-за того, что IE применяется повсеместно, мы слышите о нем больше, но я не думаю, Internet Explorer менее безопасен, чем любой другой браузер». Стив Вэймос (Steve Vamos) из австралийского подразделения Microsoft, в свою очередь, сообщил, что не видит
для IE угрозы на рынке браузеров в связи с выходом Firefox от Mozilla Foundation.
Норвежский город Берген (Bergen) планирует сократить расходы на программное обеспечение, железо, лицензии и поддержку благодаря переводу серверов под управление операционной системы Linux. Берген уже на пути к Linux-миграции и рассчитывает на серьезную экономию засчет ухода от Windows. Ole-Bjorn Tuftedal, главный ответственный технолог (CTO) города, в четверг сообщил, что Берген уже подсчитал стоимость работы Windows и Linux на blade-серверах от IBM и выяснил, что запуск Linux будет более эффективным. Как результат, для предоставления услуг тому же числу пользователей, что и раньше, понадобится меньшее количество blade-серверов. «Мы обнаружили, что сможем сэкономить от 30 процентов только на железе, потому что Linux лучше масштабируется, благодаря чему вы можете достичь большей эффективности от того же оборудования», —
отметил Tuftedal.
Среди фирм, предоставляющих услуги по финансовым операциям, растет число адаптирующих Linux-программы для своих систем бизнес-процессов и информационных услуг. Samsung Life Insurance и Daishin Securities уже представили Linux-приложения, а Korea Life Insurance собирается портировать на Linux свои системы к следующему году. Hana Bank и Kyobo Life Insurance, тем временем, также обдумывают идею адаптации программ с открытым исходным кодом. Samsung Life на недавней встрече глав информационных технологий (CIO) сообщила, что добилась успеха в портировании Linux-программ для своих систем Интернет-услуг. «Хотя CIO показали различную заинтересованность в докладе Samsung Life, большинство из них выразили готовность в адаптации Linux-приложений, будучи осведомленными об их эффективности», — пояснил менеджер Samsung Financial
Service Group. «Мы может ожидать стабильной работы систем и снижения затрат, даже если адаптируем Linux-ПО на мейнфреймах и Intel-серверах», — подтвердил Jo Bong-han, заместитель вице-президента Hana Bank.