Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

За 2008-02-26

Re: Как сравнить две версии форматированного текста?

spider wrote:
> Надо сравнить две версии одного и того же документа без учета
> форматирования абзацев. Слова в абзаце разделяются пробелами,
> табуляциями и концом строки. Абзацы разделяются пустой строкой.
> Собственно, задача пошире стоит -- есть пакет, для него есть дока в
> html. Выходит новая версия пакета, естественно, дока где-то меняется.
> Надо отследить изменения текста и разбивки на абзацы, чтобы изменить
> русский перевод.
А такой вариант не проходит?

Открываем оба текста в OOO Writer, сохраняем в .txt дальше обрабатываем diff

   2008-02-26 18:46:47 (#727864)

Re: Как сравнить две версии форматированного текста?

В сообщении от 26 февраля 2008 14:53 spider написал(a):
> Надо сравнить две версии одного и того же документа без учета
> форматирования абзацев. Слова в абзаце разделяются пробелами,
> табуляциями и концом строки. Абзацы разделяются пустой строкой.
> Собственно, задача пошире стоит -- есть пакет, для него есть дока в
> html. Выходит новая версия пакета, естественно, дока где-то меняется.
> Надо отследить изменения текста и разбивки на абзацы, чтобы изменить
> русский перевод.

а если скормить эти html diffу?

-*Название листа "Linux: разрешение вопросов, перспективы и общение";
Написать в лист: mailto:comp.soft.linux.discuss-list@subscribe.ru
Адрес правил листа http://subscribe.ru/catalog/comp.soft.linux.discuss/rules
Номер письма: 33720; Возраст листа: 1678; Участников: 1501
Адрес сайта рассылки: http://www.linuxrsp.ru
Адрес этого письма в архиве: http://subscribe.ru/archive/comp.soft.linux.discuss/msg/727858

   2008-02-26 18:36:27 (#727858)

Как сравнить две версии форматированного текста?

Надо сравнить две версии одного и того же документа без учета
форматирования абзацев. Слова в абзаце разделяются пробелами,
табуляциями и концом строки. Абзацы разделяются пустой строкой.
Собственно, задача пошире стоит -- есть пакет, для него есть дока в
html. Выходит новая версия пакета, естественно, дока где-то меняется.
Надо отследить изменения текста и разбивки на абзацы, чтобы изменить
русский перевод.

-*Название листа "Linux: разрешение вопросов, перспективы и общение";
Написать в лист: mailto:comp.soft.linux.discuss-list@subscribe.ru
Адрес правил листа http://subscribe.ru/catalog/comp.soft.linux.discuss/rules
Номер письма: 33719; Возраст листа: 1678; Участников: 1501
Адрес сайта рассылки: http://www.linuxrsp.ru
Адрес этого письма в архиве: http://subscribe.ru/archive/comp.soft.linux.discuss/msg/727820

   2008-02-26 15:43:45 (#727820)