Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Литовцам не придется учить английский


 

Литовцам не придется учить английский

ПРОМТ приступил к созданию переводчика для жителей Литвы по заказу Евросоюза.

Компания ПРОМТ, мировой лидер в области разработки систем автоматизированного перевода, объявляет о запуске проекта по разработке англо-литовского машинного переводчика. Создание бесплатного для пользователей портала переводов в Интернете финансируется структурными фондами Евросоюза. Необходимость создания системы перевода возникла более 2 лет назад и была подтверждена в ходе опроса граждан Литвы.

Цель проекта – разработка англо-литовской системы перевода и реализация на ее основе общедоступного Web-сервиса переводов, а также создание средств разработки лингвистических ресурсов для литовского языка. Общая стоимость проекта – 5,5 млн. литовских лит (около $2 млн). Проект должен быть завершен к концу декабря 2007 г. Его результатом станет литовский аналог популярного российского сайта переводов www.Translate.ru, созданного и поддерживаемого компанией ПРОМТ.

Полную версию этой новости читайте на странице: http://www.promt.ru/ru/news/3974.php

О компании ПРОМТ

Компания ПРОМТ - мировой лидер в области прикладной лингвистики и разработки технологий автоматизированного перевода для европейских языков. ПРОМТ ставит своей целью создание программных средств, позволяющих свободно общаться на разных языках. Наш лозунг: "Мы делаем мир понятным!".
Более подробная информация о компании ПРОМТ на сайте: www.promt.ru.
Качество перевода можно оценить на сайте бесплатного онлайнового переводчика компании ПРОМТ: www.translate.ru.
Internet-магазин: www.e-promt.ru

Александра Ненилина
Компания ПРОМТ,
Тел.: (812) 331-7540
Alexandra.Nenilina@promt.ru


В избранное