Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Новости компании ПРОМТ: технологии машинного перевода


Информационный Канал Subscribe.Ru

 

ПРОМТ и TRADOS провели совместный семинар в рамках TRADOS GET CONNECTED Roadshow

Компании ПРОМТ и TRADOS провели в Москве четвертый традиционный семинар для корпоративных клиентов в рамках общееропейского TRADOS GET CONNECTED Roadshow 2004.

Санкт-Петербург, 10 декабря 2004 г. - Компания ПРОМТ, лидер в области разработки технологий автоматизированного перевода и компания TRADOS (Германия), лидер в области разработки решений Translation Memory (TM), провели в Москве совместный семинар в рамках TRADOS GET CONNECTED Roadshow. Мероприятие TRADOS GET CONNECTED Roadshow прошло в 2004 году более чем 30 городах по всей Европе, в 23 странах. Целью его проведения было как обсуждение вопросов оптимизации локализационных и переводческих процессов, управления многоязычным контентом и передовых технологий автоматизации перевода, так и предоставление существующим и перспективным клиентам возможности пообщаться друг с другом и узнать о новых стратегических и технологических решениях.

Компания ПРОМТ уже в четвертый раз проводит традиционный семинар, посвященный предлагаемым ПРОМТ и TRADOS решениям для ускорения темпов локализации продуктов и разработки контента для глобальных рынков. В этом году семинар было решено проводить в рамках и формате TRADOS Roadshow.

Представители более чем шестидесяти российских компаний, которые приняли участие в TRADOS Roadshow, познакомились с разработанными ПРОМТ и TRADOS новыми решениями по автоматизации средств управления многоязычными структурами предприятия и механизмами получения конкурентного преимущества за счет более быстрого выхода на новые рынки.

Во вступительном докладе представитель компании TRADOS Хелен Виркус (Helene Wirkus) рассказала о компании (которая, кстати, в ноябре 2004 года отмечала свой двадцатилетний юбилей!), о ее решениях и стратегических планах развития. Слушателям были представлены новые решения компании ПРОМТ для автоматизации процесса перевода. Особый интерес вызвала презентация, посвященная развитию средств и нтеграции технологий ПРОМТ и ТRADOS. Главный программист компании ПРОМТ Федор Быков представил комплексное решение для организации автоматического сервиса перевода на базе PROMT и TRADOS в рамках внутрикорпоративной Интернет/Интранетсети. Подробный рассказ и демонстрация работы системы FRONT – END TRANSLATION SERVER были встречены слушателями семинара с огромным интересом.

Далее Хелен Виркус рассказала о преимуществах серверного решения TRADOS и о системе TRADOS TeamWorks для управления многоязычными проектами. В семинаре принимал участие представитель компании Documentum (технологического партнера компании TRADOS), менеджер по продуктам и технологиям Андрей Николаев, который предложил слушателям доклад о новом решении TRADOS на платформе Documentum  для управления документами и Web-содержанием на различных языках. В заключении семинара прошла сессия вопросов и ответов.

«Мы очень довольны итогами семинара. Участие в TRADOS GET CONNECTED Roadshow – это прекрасная возможность узнать о новых технологических решениях и стратегических планах развития, обменяться опытом и представить новые технологии нашим корпоративным клиентам. Настоящий семинар показал, что крупные российские компании действительно заинтересованы в решениях для автоматизации процесса перевода», - сказала Светлана Светова, директор отдела внедрения лингвистических технологий компании ПРОМТ.

О компании TRADOS

Компания TRADOS считается пионером в области использования технологий Translation Memory. ТRADOS развивает открытые платформы для многоязычной поддержки, которые поставляются более чем в 60 стран. Решения ТRADOS являются признанным стандартом на рынке систем Translation Memory и обеспечивают возможности профессиональной коллективной работы над многоязычными текстами больших объемов. Более подробная информация о компании TRADOS на сайте: www.trados.com .

 

О компании ПРОМТ

Компания ПРОМТ (www.promt.ru) - мировой лидер в области прикладной лингвистики и разработки технологий автоматизированного перевода для европейских языков. ПРОМТ ставит своей целью создание программных средств, позволяющих свободно общаться на разных языках. Наш лозунг: "Мы делаем мир понятным!".
Более подробная информация о компании ПРОМТ на сайте: www.promt.ru.
Качество перевода можно оценить на сайте бесплатного онлайнового переводчика компании ПРОМТ: www.translate.ru.

Компания ПРОМТ
Екатерина Скоробогатова
Тел.:  (812) 331-7540
Факс: (812) 327-4483
Ekaterina.Skorobogatova@promt.ru


© Компания ПРОМТ, 1997-2004. Все права защищены. Рассылка 
'Новости компании ПРОМТ: технологии машинного перевода'

http://subscribe.ru/
http://subscribe.ru/feedback/
Подписан адрес:
Код этой рассылки: business.news.epromt
Отписаться

В избранное