Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

A Few Minutes Of English. Несколько Минут Английского # 44. Human


A Few Minutes Of English
Выпуск #44 / 1 июля 2018


 

Начни думать по-английски,
и тебе больше никогда не нужен будет репетитор.
 

Human 

 


Hello, dear friends!


Today
we would like to offer you a mixture of new vocabulary, grammar and… music! (сегодня хотелось бы вам предложить смешение слов, грамматики и... музыки!) Please, listen to a song which won a Brit Award for British Single of the Year (Пожалуйста, послушайте песню, которая выиграла Британскую Награду в номинации Британский сингл Года), а ниже мы разберём её текст. Слушать здесь: Rag'n'Bone Man - Human

Перед тем, как перейти непосредственно к тексту, хотелось бы упомянуть, что вся песня написана в Present Simple Tense (Настоящее простое время)

Итак,

Human:

I'm only human

I'm only, I'm only

I'm only human, human (Only в данном случае используется в значении всего лишь. Human выступает в качестве существительного – человек.) Перевод: Я всего лишь человек

Maybe I'm foolish Maybe I'm blind (Maybe состоит из модального глагола may можно и beбыть, переводится как может быть. Foolish и blindглупый и слепой, хотя foolish ещё бывает наречием глупо, а blind бывает существительным слепец.) Перевод: Может быть я глуп, может быть я слеп

Thinking I can see through this And see what's behind (Thinkingпричастие думая, see throughвидеть насквозь, behindсзади, позади) Перевод: Думаю, что вижу насквозь, и вижу, что за спиной

Got no way to prove it So maybe I'm blind (Got здесь употребляется в разговорном варианте английского вместо целой фразы I have got; wayв данном случае способ, proveдоказать). Перевод: Я не могу это доказать,  так что, может, я слеп

But I'm only human after all I'm only human after all (After all здесь в конце концов). Перевод: Но я всего лишь человек, в конце концов

Don't put your blame on me Don't put your blame on me (Put on – часто переводится как надеть, но в данном случае класть, blame – бывает существительным вина и прилагательным виноват, в данном случае существительное). Перевод: Не перекладывай свою вину на меня

Take a look in the mirror And what do you see (Take здесь и в похожих случаях используется как предложение к действию: take a seatприсаживайся, take a look посмотри, what do you seeспециальный вопрос, форма глагола в настоящем времени). Перевод: Посмотри в зеркало, и что ты видишь?

Do you see it clearer Or are you deceived

In what you believe (Общий вопрос, начинающийся с do, затем сразу второй общий вопрос, начинающийся с are, и предложение продолжается на следующей строчке. Clearer – сравнительная степень прилагательного clearчистый, четкий, ясный, deceived – причастие обманут, введён в заблуждение). Перевод: Ты видишь яснее или ты в заблуждении о том, во что веришь?

'Cause I'm only human after all You're only human after all

Don't put the blame on me Don't put your blame on me (‘Causeразговорная форма becauseпотому что). Перевод: Потому что я всего лишь человек, в конце концов, ты всего лишь человек, в конце концов, не перекладывай вину на меня, не перекладывай свою вину на меня

Some people got the real problems Some people out of luck

Some people think I can solve them (Someнекоторые, realнастоящий, нешуточный, out of luck невезение, solveрешить и solve the problem разрешить проблему). Перевод: У некоторых людей действительно проблемы, некоторым людям не везёт, некоторые люди думают, что я их могу решить

Lord heavens above (LordБог, heavensнебеса, рай, above сверху, наверху, над). Перевод: Бог, небеса над нами

I'm only human after all I'm only human after all

Don't put the blame on me Don't put the blame on me Перевод: Я всего лишь человек в конце концов, я всего лишь человек в конце концов, не перекладывай вину на меня, не перекладывай свою вину на меня)

Don't ask my opinion Don't ask me to lie

Then beg for forgiveness For making you cry

Making you cry (Dont – отрицательная форма Present Simple, здесь употребляется дважды в повелительном наклонении, но в первом случае перед существительным, во втором случае перед глаголом, begумолять, making причастие от make – в данном случае заставлять, сделать так, чтобы кто-то что-то сделал.) Перевод: Не спрашивай моего мнения, не проси меня врать, а затем молить о прощении за то, что заставил тебя плакать

'Cause I'm only human after all I'm only human after all

Don't put your blame on me Don't put the blame on me Перевод: Потому что я всего лишь человек, в конце концов, я всего лишь человек в конце концов, не перекладывай свою вину на меня, не перекладывай свою вину на меня

Oh, some people got the real problems Some people out of luck

Some people think I can solve them Перевод: У некоторых людей действительно проблемы, некоторым людям не везёт, некоторые люди думают, что я их могу решить

Lord heavens above Перевод: Бог, небеса над нами

I'm only human after all I'm only human after all

Don't put the blame on me Don't put the blame on me Перевод: Я всего лишь человек, в конце концов, я всего лишь человек в конце концов, не перекладывай вину на меня, не перекладывай вину на меня

I'm only human I make mistakes (Make mistakes совершать ошибки, допускать ошибки, ошибаться) Перевод: Я всего лишь человек, я могу ошибиться

I'm only human That's all it takes

To put the blame on me (That’s all it takes устойчивое выражение всё, что нужно, всё, что требуется). Перевод: Я всего лишь человек, это всё, что нужно, чтобы переложить вину на меня

Don't put the blame on me Перевод: Не перекладывай вину на меня

I'm no prophet or Messiah (Prophetпророк, Messiahмессия. Употребляется разговорный вариант отрицательного предложения.) Перевод: Я не пророк или мессия.

Should go looking somewhere higher (Should – модальный глагол должно, somewhere где-то, higher сравнительная степень прилагательного high высокий). Перевод: Следует пойти поискать где-то выше

I'm only human after all I'm only human after all

Don't put the blame on me Don't put the blame on me Перевод: Я всего лишь человек, в конце концов, я всего лишь человек в конце концов, не перекладывай вину на меня, не перекладывай вину на меня

I'm only human I do what I can

I'm just a man I do what I can

Don't put the blame on me

Don't put your blame on me Перевод: Я всего лишь человек, я делаю, что могу, Я всего лишь человек, я делаю, что могу, не перекладывай вину на меня, не перекладывай свою вину на меня

Здесь предлагаем текст без комментариев, чтобы его можно было проследить под музыку:

I'm only human
I'm only, I'm only
I'm only human, human
Maybe I'm foolish
Maybe I'm blind
Thinking I can see through this
And see what's behind
Got no way to prove it
So maybe I'm blind
But I'm only human after all
I'm only human after all
Don't put your blame on me
Don't put your blame on me
Take a look in the mirror
And what do you see
Do you see it clearer
Or are you deceived
In what you believe
'Cause I'm only human after all
You're only human after all
Don't put the blame on me
Don't put your blame on me
Some people got the real problems
Some people out of luck
Some people think I can solve them
Lord heavens above
I'm only human after all
I'm only human after all
Don't put the blame on me
Don't put the blame on me
Don't ask my opinion
Don't ask me to lie
Then beg for forgiveness 
For making you cry
Making you cry
'Cause I'm only human after all
I'm only human after all
Don't put your blame on me
Don't put the blame on me
Oh, some people got the real problems
Some people out of luck
Some people think I can solve them
Lord heavens above
I'm only human after all
I'm only human after all
Don't put the blame on me
Don't put the blame on me
I'm only human
I make mistakes
I'm only human 
That's all it takes
To put the blame on me
Don't put the blame on me
I'm no prophet or Messiah
Should go looking somewhere higher
I'm only human after all
I'm only human after all
Don't put the blame on me
Don't put the blame on me
I'm only human 
I do what I can
I'm just a man 
I do what I can
Don't put the blame on me
Don't put your blame on me

Songwriters: Rory Charles Graham / Jamie Hartman / Askia Fountain 

See you next time! 


Дорогие друзья! Dear friends!

Нам очень важно Ваше мнение, пожелания, вопросы, поэтому мы с удовольствием ждём Ваших электронных писем. Your opinion, requests, questions are important to us. We are looking forward to reading your emails.

Ваши письма могут быть процитированы в нашей рассылке. We might quote your emails in our future newsletters.

Также Вы можете заполнить форму для вопросов и комментариев по этой ССЫЛКЕYou can also fill out our feedback from with your questions and comments using this LINK.

Our Facebook page is HERE. Наша страничка в Фейсбук ЗДЕСЬ.

Ваши Мария и Евгения,
Yours, Maria and Eugenia

В избранное