Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Сергей Чернявский

  Все выпуски  

Переговоры, Управление - путь к вершине мастерства Отголоски Вавилонского раскола


     
     
     
Продвижение и Переговоры
     
     
     

2014-03-03

Архив рассылки

Выпуск 569

 

Отголоски Вавилонского раскола

 

Доброго вам дня.

 

В урочный час, поговорим об обманутых ожиданиях и о канале

перевода внутреннего мира человека во внешний.

 

И еще сегодня будет подарок, который вам очень понравится, а главное принесет

не малую пользу, если вы примените рекомендации данные в нем.

 

В первых же строках хочу поблагодарить всех, кто пишет письма-отклики на выпуски.

Читаю все, хотя отвечаю не на все, потому как просто отписываться не правильно,

а вот ответить полноценно не всегда есть возможность.

 

Но, часть писем, которые приходят на выпуски рассылки выделяются из всей массы.

Их  можно выразить коротко: «Вот я о тебе думал…, а ты оказывается…».

Т.е. я не оправдываю ожидания этих читателей.

 

В бизнесе, это засада.

 

Обманутые ожидания клиента –

это причина того, что этот клиент больше никогда

не придет и не купит.

 

Но в бизнесе между продавцом и клиентом есть договоренность: 

«Я у тебя покупаю, твой товар должен соответствовать заявленной ценности – договорились.

Если не соответствует, тогда ожидания обманул».

 

В этой рассылке я иногда продаю свои продукты и тогда с теми,

кто покупает их, эта договоренность включается.

 

А когда не продаю, а пишу именно свое мнение по тому или иному вопросу и

тогда этой договоренности нет. Я не пишу с мыслью о том, «что же мои

читатели от меня ожидают и как мне это ожидание оправдать»,

это изначально потеря субъективности.

К тому же знаю, что всем не угодить.

 

Более того, это же хорошо, когда точка зрения неожиданная и отличается

от вашей или от той, которую вы ожидали увидеть. В таком случае есть

возможность посмотреть на один и тот же вопрос с другой стороны.

 

Поэтому у меня к вам просьба, не ожидайте ничего, отнеситесь к тому, что я пишу немного проще.

Понравилось – хорошо. Получили практическую пользу – супер.

 

Не понравилось, не получили пользу – кликнули «delete» или вообще отписались,

внизу каждого выпуска есть ссылка на «отписаться».

 

Еще важный момент, в связи с тем, что на рассылочных серверах происходят пертурбации, списки

своих подписчиков я перевожу на другие сервера.

 

И хотя  веду свои рассылки уже 8 лет, некоторые вдруг неожиданно

начали получать мои тексты.

 

Почему неожиданно? Потому что до этого могла быть включена сортировка по отправителю и

моих выпусков не получали или просто сервера

не доставляли, или они попадали в спам…

И таких причин может быть много.

 

Если вам не интересно то, что я пишу, и есть сложность с тем, чтобы отписаться самому,

кликните «ответить» и в теме напишите «отписать», мой тех.помощник вас отпишет.

 

Тем не менее, если нет ожиданий – никто ничего не должен,

если никто ничего не должен  - не будет обманутых ожиданий.

 

А если есть ожидания, появляются требования,

их обеспечить.

 

И перейду к теме выпуска, начну с письма читателя:

--------------------------------------------------------------------

«Очень волнует вопрос, ЗАЧЕМ ВЫ УРОДУЕТЕ УКРАИНСКИЕ СЛОВА ???
Когда Вы писали "вильна и нэзалэжна?" было еще хоть как-то терпимо

(отсутствия Украинских букв в настройках, и т.п.).

Хоть правильно: "Вільна і Незалежна"

Но когда Вы СПЕЦИАЛЬНО УРОДУЕТЕ текст песни "Давай виключим світло і будем мовчати"

используя для этого русские буквы, появляется ОГРОМНОЕ желание

сказать пару ласковых в лицо.

 

Неужели так сложно найти оригинальный текст песни. Или Вы настолько не уважаете

Украинский язык и людей которые его любят, знают и говорят на нем,

что специально потратили время и так испоганили оригинал.

 

Я не поверю, что Вы писали с памяти текст песни. Не поверю что, делали это для того,

чтобы не знающим Украинский было легче его воспринимать».

----------------------------------------------------------------

Казалось бы, это очевидно, что я писал для

русскоязычных подписчиков, их большинство.  

 

И писал так, чтобы им было проще воспринять

не только смысл слов, но и звучание украинской мовы.

 

Но то, что было очевидным для меня, оказалось не очевидным для вас.

Поэтому предлагаю очевидность, на которой я прокололся разобрать.

 

А начнем с вопроса: какая задача языка?

 

Хотя прежде чем продолжить предлагаю историю в тему,

уверен вас она улыбнет как и меня:

------------------------------------------------------------------------

«Привет, Сергей!

 

Прочитав в твоем письме, что страны Балтии пересматривают

отношения к русскому языку,вспомнил занятную историю,

произошедшую еще в самом начале суверенитетов

республик свободных )))

 

История реальная и произошла в г.Усть-Каменогорске,

что в Восточно-Казахстанской области.

 

И вот в один из перестроечных дней одно из предприятий города,

работавшее еще недавно на весь бывший Союз получило от

своего поставщика (или потребителя, не важно)

коммерческое письмо из Эстонии на

чистом эстонском языке.

 

Естественно у руководителей недоумение.

Ведь столько лет понимали друг друга на русском!

Ну мало в Восточном Казахстане эстонцев.

И Гугл-переводчика еще не было.

 

А письмо важное. Для обеих сторон.

Перевернули весь город и нашили-таки переводчика
с эстонского на русский!

 

Ответное письмо в город-герой Таллин было написано на

чистом казахском языке.

 

Дальнейшая переписка велась на чистом русском.

 

Занавес.

с уважением, Сергей»

------------------------------------------------------------------

Какие-то отголоски Вавилонского раскола по языкам.

Или, как в украинской поговорке: «нэ знала баба хлопоту – купыла порося».

 

Так какая задача языка, на котором мы разговариваем?

 

Задача очевидна  - быть понятными друг другу.

 

А что же мы хотим понять, разговаривая  друг с другом?

 

Хотя предлагаю зайти с другой стороны.

 

И ответить на вопрос: Что такое звук?

 

Вот то, что предлагает википедия:

 

«Звук — физическое явление, представляющее собой распространение в виде

упругих волн механических колебаний в твёрдой, жидкой или газообразной среде».

 

Если короче - волновые колебания материальной среды, разной плотности. 

 

Предлагаю сделать ключевым слово  - материя.

 

Т.е. когда мы говорим – мы звучим, т.е. с помощью голоса мы колеблем материю.

 

А что мы выражаем голосом?

 

Голосом, т.е. когда говорим, мы выражаем не материальные вещи:

 

- Мысли.

- Состояния.

- Переживания.

- Чувства.

 

Это все нематериальное, руками этого не пощупать.

 

Т.е. голос, речь – это средство перевода того, что в нас есть нематериального

в колебания материи, т.е. в материю.

 

Голос – это проводник из нематериального мира в материальный.

 

Предлагаю еще чуть глубже копнуть.

 

Есть:

 

- Мысли.

- Состояния.

- Переживания.

- Чувства.

 

И есть то, ЧТО мы говорим и КАК мы говорим.

С точки зрения голоса  ЧТО  - это слова и фразы, а КАК - это звучание.

 

Для выражения мыслей, достаточно слов и фраз, а для выражения: состояния, переживания,

чувств большее значение имеют даже не слова, а то

как они звучат.

 

Рассказывает вам человек анекдот веселый, только звучит он не весело и вы,

слыша его звучание, понимаете, что у него кошки на душе скребут.

 

Или вроде слова у песни одни, только от звучания из уст одного певца ноги сами

идут в пляс, а от звучания другого слезы на глаза наворачиваются.

 

Короче говоря, есть слова и фразы – это образы, а есть звучание,

которое эти образы наполняет переживаниями, чувствами и красками.

 

Еще раз хочу заострить внимание на важном моменте:

Голос - это инструмент перевода нашего нематериального внутреннего мира в материальный внешний мир.

 

И когда мы говорим, в слова и фразы облекаем мысли, а  

звучанием передаем чувства и переживания.

 

А теперь вернемся к очевидностям.

 

Есть то, на что мы обращаем внимание, как на главное – слова, фразы, а есть то,

на что мы обращаем внимание только в крайних случаях – это звучание.

 

Хотя, если посмотреть с точки зрения приоритетов, то что важнее?

 

Мысли  - это слова, фразы.

Переживания, чувства – это звучание.

 

Важно и то и то, поэтому при общении следует учитывать, и то, и то.

 

А теперь вернемся к теме, т.е. к письму и его продолжению.

------------------------------------------------------------

«Постарайтесь хоть не много проявить уважение, хотя бы по причине того, что по мелодичности

Украинский язык занимает второе место в МИРЕ,

после Итальянского и Вашу рассылку читают не только люди

которым плевать на то, как Вы проявляете не уважение. 

 

Если Вам так противно даже думать об этом, то переводите текст на русский,

НО НЕ УРОДУЙТЕ УКРАИНСКИЕ СЛОВА. Я не знаю как Вас воспитывали

пока Вы жили в украинском селе, но очевидно одно,

ЧТО ВАМ НЕ ПРИВИЛИ НЕ КАПЛИ УВАЖЕНИЕ К

УКРАИНСКОМУ ЯЗЫКУ И КУЛЬТУРЕ !

Вот Вам оригинал текста:

Давай виключим світло і будем мовчати
Про то, шо не можна словами сказати,
Не можна писати, неможливо зіграти,
А тільки мовчати, тихенько мовчати».

--------------------------------------------------------------------

 

Каждый украинец, прочитавший эти слова, может быть даже подпоет, если песню слышал, а

у россиянина прочитавшего эти слова, какое будет звучание?

 

Вряд ли он согласится с автором в том, что он написал:

«что по мелодичности Украинский язык

занимает второе место в мире».

 

Украинцы попробуйте прочитать то, что прислал автор письма так,

как будто вы не знаете украинской мовы.

 

Согласитесь, не звучит на второе место в мире по мелодичности.

А теперь предлагаю любому русскоязычному прочитать

эти слова, а если еще и вслух:

 

«Давай выключiм свiтло и будэм мовчаты

Про то шо нэможна словамы сказаты

Нэможна пысаты, нэможлыво зiграты

А тiлькы мовчаты, тыхэнько мовчаты»

 

Это пусть и не большое, но даст представление о том,

как звучит украинский язык, и приоткроет возможность

прочувствовать его мелодичность.

 

Эту задачу я и решал, передать не только смысл слов,

но и то, как звучит украинска мова.

 

А теперь можно вернуться к письму читателя, и обратить внимание

не на слова, а на звучание.

 

Что переживает читатель? 

 

Одним словом – это негодование.

 

Слов в письме много, а переживание одно.

И можно в смысл слов не вдаваться, а звучание  

негодования, можно услышать, читая даже

писанный текст.

 

 А так как это переживание не спокойного состояния, не ровное, то управлять им сложно,

поэтому наружу пробивается, и обвинение, и оскорбления и т.д. и т.п.

 

Итак, язык - это инструмент, которым мы пользуемся для понимания друг друга.

 

И когда мы говорим на том или ином языке, мы кроме выговариваемых слов

еще и звучим своим внутренним миром, переживаниями.

 

И если ставить задачу лучшего понимания друг друга, то стоит обращать

внимание не только на слова, а и на звучание голоса.

 

В таком случае, есть шанс лучше понимать не только мысли,

но и чувства, и переживания собеседника.

 

А в заключение расскажу еще одну историю.

 

Три года назад проводил тренинг «Сила в балансе» в Вильнюсе. И с участниками,

и со всеми с кем удалось пообщаться за время нахождения Литве, проблем,

со взаимопониманием не было, кроме…

 

Кроме поколения молодежи.

Просто, потому что они плохо знали русский язык.

 

Всего одно поколение и понять друг друга стало на порядок труднее.

 

Кому выгодно, чтобы мы друг друга стали меньше понимать?

 

Ну и подарок, как раз в тему понимания и устранения того,

что ведет к неуправляемым переживаниям.

 

Это запись вебинара: «Момент времени. Опасность и польза».

http://главное-дети-стратегия-страны.рф/okno/pr/prosvehenie_present_moment.html

 

И хотя, я много писал о времени, но здесь коротко повторю то,

что мы на этом вебинаре разобрали:

- в чем опасность времени и как её избежать.

- что такое нехватка времени, спешка, торопливость,

в чем вред этого и как извлечь из этого пользу.

- как не заразить «спешкой» своих детей и не подсадить их на крючок времени.

- какие возрастные периоды человека и почему так важно их соблюдать.

- всему свое время в воспитании детей.

- как повысить уровень взаимопонимания родителей и детей.

 

Да, подарок будет доступен до 14.00 вторника, т.е. завтрашнего дня.

Не откладывайте, пройдите и возьмите прямо сейчас:

http://главное-дети-стратегия-страны.рф/okno/pr/prosvehenie_present_moment.html

 

 Сергей Чернявский federalra@gmail.com

 

П.С. Задача любого общения - установить взаимопонимание. Для этого следует и самому стараться быть понятным

и собеседника слышать. А что мы хотим понять в другом?

Не только то, о чем он думает - слова, но и то, что он переживает – звучание.

 

Возьмите себе на заметку, один день обращать внимание не только на слова,

а и на то, как они звучат. И отмечать звучания особого значения.

 

П.П.С. И не откладывайте взять подарок, с помощью которого,

 в некоторых важных понятиях, в жизни можно самоопределиться.

Это запись вебинара: «Момент времени. Опасность и польза»

http://главное-дети-стратегия-страны.рф/okno/pr/prosvehenie_present_moment.html

(C) Сергей Чернявский | E-mail: federalra@gmail.com

Снято с продаж - переведено в раритетные издания:

Продвижение и Переговоры — рассылка Сергея Чернявского © Агентство Продвижение, 2008-2012

В избранное