Многие думают, что слово «кайф» английское, однако это совсем не так.
«Кайф» пришел к нам из арабского языка (от араб. كايف кейф — «удовольствие, наслаждение»), и в целом обозначает приятные эмоции и ощущения.
Дословно арабы понимают кэф или кейф, как «время приятного безделья». Абсолютно расслабленное и беззаботное состояние, когда ты, развалившись на подушках в чайхане, попиваешь кофе и покуриваешь табак - примерно об этом на востоке говорят «делать кейф».
Турки же дословно переводят кейф как наслаждение успокоением.
В русском языке слово кайф впервые зафиксировано в 1821 году, когда О. И. Сенковский, рассказывая друзьям о своих странствиях по Египту, объяснил, что означает «кейф».
К 1837 году слово "кайф" уже хорошо распространилось по России, а в 1838 году его в одном из личных писем использовал даже Ф.М. Достоевский.
Так арабский «кайф» постепенно заменил русскую «негу».
Это интересно
+5
|
|||
Последние откомментированные темы: