Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Я пишу 14771

Премодерируемое участие
1558 участников
Администратор Olga-S
Модератор GalaLukas
Модератор E-Luar

Последние откомментированные темы:

20250210171244

←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →

Басё Мацуо - японский поэт ХVII века

 

 

 

 

Басё (Мацуо Мунэфуса) (1644-1694) японский поэт

Родился в Уэно в семье небогатого самурая. Отец и старший брат преподавали каллиграфию. В годы юности служил в доме местного феодала, однако, когда ему исполнилось двадцать восемь (1672), вопреки желаниям родных отправился в Эдо – столицу Японии с томиком своих стихов.

Для того, чтобы обеспечить себя, в Эдо Басе устроился на государственную службу по ведомству строительства водных путей, однако скоро оставил эту работу и начал давать уроки поэзии, но это занятие денег также не приносило. В течение девяти лет влачил полунищенское существование, пока один из его учеников, вполне состоятельный, не уговорил отца подарить Басе сторожку близ небольшого пруда.

Поэт обсадил её банановыми побегами и назвал «Банановая хижина» – «Басё-ан». Отсюда произошло его имя, вошедшее в мировую литературу.

В его стихах – образ художника, свободного философа, чуткого к красоте и безразличного к жизненным благам.

Зимой 1682 пожар уничтожил его хижину, что дало толчок к давно созревшему решению уйти странствовать. Осенью 1684 он отправился в путь с одним из учеников.

В течение десяти лет путешествовал по Японии, прежде чем вернулся в Эдо. За это время друзья отстроили хижину. Здесь он задержался недолго и вновь собрался в путь. Умер поэт в Осаке.

Басе основал школу, совершившую переворот в японской поэзии. Ученики записали его беседы, которые легли в основу эстетической концепции школы. Поэтическое наследие его и учеников составило семь антологий, в том числе «Соломенный плащ обезьяны».


 

Стихи в переводе  В.Н.Марковой

***

Луна - путеводный знак

Просит : "Сюда пожалуйте ! "-

Дорожный приют в горах.

***

Наскучив долгим дождем,

Ночные сосны прогнали его...

Ветви в первом снегу.

***

Ирис на берегу.

А вот другой - до чего похож ! -

Отраженье в воде.

 

***

            Отцу, потерявшему сына

Поник головой, -

Словно весь мир опрокинут, -

Под снегом бамбук. 

***

Перед вишней в цвету

Померкла в облачной дымке

Пристыженная луна

***

 

 

 

 


Одна из недавно выпущенных книг в переводе на русский


биография- источник

 стихи  -источник - личная библиотека:)

Басё Мацуо "Великое в малом"-СПТб"Терция" "Кристалл",1999-512 с.-(Биб-ка мировой лит.Малая серия)

 

 

Вступите в группу, и вы сможете слушать прикреплённую музыку и просматривать прикреплённые файлы

  • Японская песня современная.mp3
Это интересно
+3

08.08.2015 , обновлено  08.08.2015
Пожаловаться Просмотров: 2053  
←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →


Комментарии временно отключены