Интервью с Александром Драгункиным. Английский за 3,5 дня, или Волшебная методика изучения иностранных языков
Современный мир находится в процессе глобализации. То есть мир объединяется посредством культурн0-политических и торгово-экономических отношений. Развитие современных технологий (интернет и прочее) значительно ускоряет этот процесс.
И сегодня, чтобы не отстать от жизни и чтобы можно было свободно общаться и взаимодействовать с представителями других культур, очень важно знать и понимать иностранные языки. Но времени на изучение этих языков у большинства людей не очень-то много. А зубрить и разбираться в сложной грамматике уже нет ни сил, ни желания. И казалось бы ситуация тупиковая. Но нет. Сегодня есть эффективное решение этой проблемы. Его предлагает наш сегодняшний гость филолог-преподаватель Александр Николаевич Драгункин.
Александр Николаевич является автором уникальных методик изучения английского, китайского и других языков. Эти методики помогают за короткие сроки (в десятки раз быстрее стандартных курсов) научиться правильно говорить на иностранном языке, используя все богатства и достоинства того или иного языка.
Доступность, простота и оригинальный подход – вот три преимущества методики Александра Драгункина, что сделали его метод изучения английского языка популярным во многих странах.
На его занятиях ученики постигают саму структуру иностранного языка, не теряя время на нудные объяснения и устаревшие подходы. Чёткая, функциональная, абсолютно понятная и прозрачная терминология, простые и доходчивые правила позволяют быстро и эффективно освоить грамматику иностранного языка, значительно сократив сроки изучения.
Существует центр изучения английского языка по методике Александра Драгункина и в Минске. (dragunkin.by )
Мы попросили рассказать Александра Николаевича о себе и о своей методике, которая уже известна во всём мире.
—Здравствуйте Александр Николаевич, расскажите немного о себе : где родились, где учились и как дошли до такой жизни?
— Здравствуйте, родился я давно, в середине прошлого века, в 1947-ом году, в городе который тогда ещё назывался Ленинградом, а ныне — Санкт-Петербург. Мама моя умерла, когда я был совсем маленьким, отец был простым, но очень высококвалифицированным рабочим. Были у меня и предки связанные с наукой, преподаванием. [/double_paragraph] [/row]
Мой дедушка, со стороны матери, был профессором текстильного института. У него там кафедра была. Мой прадедушка, по отцу, был ведущим врачом в военном госпитале в Омске. Получал от власти разные благодарности, а за выведение одной вакцины в России он от царя получил потомственное дворянство. Такие вот интересные предки у меня были.
Жил я в Ленинграде. Был довольно-таки активным ребёнком. Вам это сейчас не привычно, но мы тогда все были такими активными пионерами. Кто-то там самолёты строил, кто-то ракеты строил, кто-то химией занимался, кто-то приёмники делал самопальные (тогда это было в новинку). И все этим гордились. Я, например, очень гордился тем, что я из мыльницы сделал моему папе такой карманный радиоприёмник, и он по нему слушал всякие там матчи (тогда все были заядлыми футболоманами-болельщиками).
До поры до времени языками я не интересовался. Хотя предпосылки разные были. Ещё до того времени, как я начал заниматься языками, у меня были интересные казусы (у меня вся жизнь состоит из казусов). Ещё в школе где-то в четвёртом классе, когда нам задали написать по-немецки сочинение о Ленинграде, я взял и попросту перевёл ( причём с рифмой, красиво перевёл) на немецкий язык фрагмент из поэмы Пушкина «Медный всадник» («Люблю тебя, Петра творенье»). Причём перевёл не одну строчку, а пару строф. Получил пятёрку по немецкому и тройку за плагиат. Но это всё шутки. Тем не менее такие вещи были.
Затем случайно в 14 лет , поскольку я был очень активным мальчиком (как и все тогда и металлолом собирал, и макулатуру) за мою активность меня избрали председателем клуба интернациональной дружбы в школе. Тогда это было в новинку и никто вообще не знал что это такое и как это делается. Потому что тогда нам на заграницу было наплевать. Она для нас просто не существовала. Мы жили нормальной советской детской жизнью. А за границей били негров, там были толстосумы-капиталисты, которые угнетали весь народ. Правда, были ещё там мужественная Польша, братская Болгария — там ещё жили хорошо. А вот в дальней заграницей жили плохо. Все боролись за мир, бегали от полицейских, расклеивали листовки.
Так мы все думали. Поэтому заграница нас вообще не интересовала. У нас есть дом, у нас есть Ленинград, у нас есть папа, мама, у нас есть школа — вот наш мир. Ну и конечно Советский Союз — самая великая страна в мире. Так вот никто вообще не знал, что такое интернациональная дружба и что с ней делать. И кто-то придумал: давайте всей школой будем переписываться со школьниками других стран. Давайте. А где взять адреса? Думали, думали (интернета же не было), спрашивали. Наконец нам сказали: идите во дворец пионеров там есть тоже клуб интернациональной дружбы, там выдают адреса.
Нашёл я дворец пионеров, пришёл я в клуб интернациональной дружбы. При входе в клуб стоял столик, сидела красивая женщина и всех спрашивала: а не хотите ли вы записаться в кружок языка хинди? Клуб же интернациональный. Я спросил: а что это такое? Мы знали русский, мы знали немецкий, мы знали английский. А что такое хинди? На луне, наверное, так говорят? А она говорит: на этом языке говорят в Индии. Я подумал ну почему бы не записаться? Короче записался, начал ходить на занятия (кстати, адреса я получил, в школу принёс, раздал все стали переписываться с румынами, болгарами и т.д.). И вы знаете у меня (простите за выражение) так попёрло, так пошло. Просто как по маслу. Легко. Там где другим было трудно, мне было удивительно «а что тут трудного?». С этого и началось моё увлечение языками.
Мы же тогда действительно не были за железным занавесом. Мы были просто в своей стране. И так же как американцев ничего не интересует кроме Америки, так же нас ничего не интересовало. Ведь на самом деле нас никто не ограничивал, иди в библиотеку — читай сколько хочешь. Мы просто сами не интересовались внешней политикой. И когда мне сказали, что, оказывается, в Индии говорят ещё и по-английски (второй государственный язык), то я очень удивился. И решил: почему не выучить английский? Нашёл учебник (а тогда все учебники были уже такими, честно скажу, дубовыми, но тем не менее других не было, и начал учить английский. Тоже попёрло.
И допёрло до того, что я был единственным мальчиком (лет 14) которому разрешили официально записаться в большую библиотеку университета. Это феномен был в то время. Дальше ещё больше, в большой библиотеке увидев что я беру такие книги, и что самое главное я сижу их читаю, дали мне рекомендацию в «Публичку» («Публичка» — это публичная Российская национальная библиотека, это огромная, серьёзная и самая старая библиотека России, одна из крупнейших библиотек мира) . И я был единственным мальчиком, которому разрешили записаться в главный зал «Публички», там где люди сидят, пишут диссертации и т.д.
Ну и когда пришло время поступать в высшее учебное заведение у меня не было сомнений куда. Колебания были только на какой язык поступать. Я хотел на скандинавию К этому времени я не плохо уже говорил по-шведски (сам выучил, сидя дома — мне интересно было). Мой отец работал государственном институте, и тогда как раз (именно в то время) начались отношения с Японией.
А тогда Япония начала быстро и резко подыматься. До 1962-63 года это была просто заштатная страна, как сейчас Лаос, например. И вдруг она как дракон возникла, моментально. Всё возникло: судостроение, оптика, машиностроение. В наши институты начало приходить японское оборудование с документацией на японском языке. Переводчиков не было. И вот мой отец подумал раз уж я всё равно хочу на языки идти. Давай, Саша, иди на японский. У японского большое будущее. Я повиновался. И при конкурсе 40 человек на место поступил сам. Без мохнатой руки, без знакомых, без всех.
Вот так вот всё это началось.
Попутно я, конечно, учил и другие языки. После того, как я закончил университет, время было такое, что скрытая безработица конечно была. Специальность довольно редкая. Распределения не было, устраиваться должен был кто-куда. Я занялся преподаванием. Но так как на японский спрос был ограниченный, к сожалению, преподавал английский. После университета я в основном преподавал и занимался кое-каким бизнесом.
И вот потом в 98-м году написал свою первую книгу, которая называлась «Супер-руководство для умных лентяев». Написал её за один месяц, на одном дыхании. Когда написал понял, что я наворотил, нечто совсем другое, нечто просто крутое, то что может перевернуть этот мир а не только решить вопросы языка. И я забросил все свои дела. На тот момент я уже здорово преуспел в бизнесе. Но, поняв, что я сотворил, что я совершил — решил, что я лучше буду знаменитым, чем богатым. И вот забросил свои бизнесы и начал только преподавать и писать книги. Новые и новые книги. Так вот всё и началось. И так продолжается до сих пор. Т.е. я преподаю и пишу книги.
— То есть бизнес вы полностью оставили и осталась только чисто научная деятельность?
— Правильно будет сказать: научно-просветительская. Потому что дело в том, что мои изыскания в области языков и, в частности, русского языка они, конечно, официального признания не имеют. Не могут даже иметь, в нынешней ситуации. Есть официальные точки зрения, есть официальная историография, есть официальная история русского языка и никому, собственно говоря, эту систему менять не нужно. Потому что есть масса кандидатов, докторов, кафедр, завкафедрами, аспирантов, доцентов — никому эту систему рушить не хочется.
А ведь если принять то, что я демонстрирую, то на самом деле всё может измениться.
А бизнесы у меня были крутые и очень успешные, в денежном плане, но я их забросил ради того, что я решил делать и делаю до сих пор. Т.е. я решил изменить всю систему преподавания. И скажу честно: как с альтернативным преподаванием, так и с методиками самообучения — это мне удалось. Потому что все полки сейчас забиты пособиями для изучения английского языка самостоятельно ( «Моментальный английский», «Быстрый английский», «Английский за 5 дней», «Английский за 3 часа»). И всё это сделал я.
Потому что до меня никому даже в голову не могло прийти, чтобы назвать учебник языка английского как-нибудь иначе, чем «Учебник английского языка». Они все так и назывались, только внизу ещё было подписано: «для первого курса», «для второго курса», «для медицинских учреждений» и т.д. А я придумал: «Супер-руководство для умных лентяев», «Быстрый английский для энергичных лентяев», «Английский за 3,5 дня» и т.д. Всё вот это разнообразие, это сделал я. Есть ещё работы моих последователей, моих клонов. Хотят они это признавать или не хотят — мне это безразлично. Главное, что я сдвинул лодку с места. Мавр сделал своё дело и я спокойно могу уйти в сторону и заниматься другими делами. В частности: китайским.
— А в чём заключается особенность вашей методики? Чем она принципиально отличается от других методик?
— Во-первых, моя методика позволяет резко сократить сроки обучения, без малейшей потери в качестве. Мой лозунг — это «Правильный английский с первого подхода!». То есть я даю правильный английский, мои ученики не умеют делать ошибки. Такова моя грамматика, таковы мои правила. Второе, я даю не только правильный английский, но ещё даю и шикарный, великолепный английский. Потому что моя методика сберегает столько времени, что позволяет осваивать и тонкости языка. Мой ученик, я могу смело сказать, после моих занятий может сразу идти в Букингемский дворец. И он не уронит честь ни Беларуси, ни России.
— Я поискал в интернете критику вашей методики. Серьёзной критики нету, есть некое злопыхательство…
— Секундочку, можно я вас перебью? А вы посмотрите как датированы эти злопыхательства? Вы обратите внимание на даты злопыхательств.
— То есть уже прошло это?
— Конечно. Поймите, раз я сдвинул лодку с места, раз все эти Матвеевы, Петровы и т.д. они все уже сандалят прямо под Драгункина, просто чуть-чуть иначе. Если самые маститые авторы уже пользуются моей терминологией.
Потому что, что такое моя методика? Там же я не просто иначе рассказываю то же самое. Нет! У меня совсем другая грамматика, совсем другая терминология, совсем другие правила. Я действительно создал даже новую терминологию. И повторяю, даже самые маститые авторы толстенных пособий для высших учебных заведений, легальные, официальные — даже в них, уже без ссылок на мою фамилию, используется моя терминология. Потому что она действительно передаёт реальный английский язык.
Ну, о таких весёленьких товарищах как Матвеев и так далее я уже и не говорю. Берёшь учебник французского языка и там он пишет: вот то-то нельзя делать потому-то, потому-то — и всё. И замолчал. Но самое интересное, что в этом «потому-то, потому-то» он использует мою терминологию ведущую к моему правилу. Понимаете меня, да? То есть Мавр сделал своё дело. И я теперь спокойно почиваю на лаврах. И радуюсь тому, что я это сделал и что ситуация меняется. Всё изменилось!
Так как сейчас преподают английский и другие языки — это было не возможно ещё 15-17 лет назад. Даже подумать о таком не могли. Извините, я вас перебил.
— Официоз преподавателей английского языка смягчились, а научный официоз лингвисты у них как восприятие поменялось за последнее время?
— Возражать они не могут. Потому что, знаете, я прав. Просто прав. Не потому что я такой гордый, весёлый, великий и гениальный. А просто то, что я показываю это действительно так и есть. Но ведь если внедрить мою методику, если её применять на национальном уровне, то тогда обрушится вся существующая система преподавания (официальная). Потому что тогда уже невозможно будет учить английскому 5 лет. Это просто будет нереально. И опять же тогда куда денутся все вот эти вот завкафедрами и так далее, кандидатствующие дамы, как я их называю. Поэтому официоз он просто перестал на меня реагировать.
Но всё равно сама подача языка, даже в официальных учебниках, она изменилась. То есть язык, как я писал ещё в самой первой своей книги (17 лет назад) должен перестать быть объектом изучения и должен стать инструментом общения, инструментом коммуникаций. И я первым сказал, что язык должен перестать быть объектом изучения — это не жук, которого изучают: вот тут усики, тут подбрюшье, тут крылья, хвостик и так далее. Это инструмент. Нужно изучать как пользоваться этим инструментом. И вот это изменение произошло даже у них.
Но то, что они называют английской грамматикой, она осталась такой, какой она была создана 600 лет назад, т.е. такой же неанглийской, замшелой, слишком трудной — потому что всё вкривь и вкось. Понимаете, если я даю английские времена за полчаса, а они дают это за полгода — это не моя проблема. Это уже проблема психологическая. Это проблема заскорузлости, это проблема денег и т.д. А куда же деть все эти толстые учебники, лакированные? Куда же деть все эти идиотские экзамены? Которые на самом деле проверяют не подлинное знание языка, а готовность к сдаче именно этого экзамена. Понимаете?
Человек может прекрасно говорить по-английски, но не знать ни один из официальных экзаменов. Просто потому что к каждому экзамену надо готовиться. А готовиться как? Не усиленно долбить английский, а усиленно долбить требования именно этого экзамена. То есть смотрите, если вы подготовились к сдаче TOEFL это совсем не значит, что вы сдадите IELTS, хотя вы будете хорошо знать английский.
Поэтому всё это конечно система, это часть зловредной системы, часть финансовой системы, финансовой пирамиды, порождённой англичанами. Потому что для них английский язык — это колоссальный бизнес. Бывали годы, когда доход в Корону от английского языка был выше, чем доход от продажи оружием. Кто же будет рушить эту систему? Поэтому она и поддерживается во всём мире.
— А каким образом доход от английского языка поступает в английскую корону?
— Это же и пособия и курсы за границей, это огромный просто колоссальный приток учеников в Великобританию, которые оставляют там деньги. А экспорт лакированных пособий? Это колоссальный бизнес. Это же и инструмент влияния. Человек, подсевший на их англоиглу, он уже ихний так сказать. Он же будет годами к ним ходить. Извините за выражение, хавать всю ту лапшу, которую они ему будут вешать на уши.
— Про ваш метод изучения английского я выписал следующее заключение из одной критики: « по методу А. Драгункина можно научить складывать грамматически правильные предложения, но нельзя научить общению, что подтвердило экспериментальное исследование». Как можете это прокомментировать?
— Первое, это написал один человек. И непонятно какого типа исследование он провёл. Второе, вот меня нужно всегда слышать, потому что я говорю то, что есть. Например, одна из моих книг называется «Английский за 3,5 дня». Никто не говорит, что можно выучить английский за 3,5 дня, там чётко написано: английский за 3,5 дня — чтение. Т.е. книжку можно прочитать за 3,5 дня и понять, что всё изложенное в ней реально, а потом садиться и заниматься. Я всегда говорю всё, что есть.
Дальше — я никогда не занимаюсь с учениками аудированием, т.е. восприятием языка на слух. Я этим вообще не занимаюсь. Это не моя функция. Абсолютно правильно написала оппонент, что да, я даю человеку возможность говорить, пускай медленно, но говорить на правильном, богатом английском языке с первого раза.
Моя функция научить человека говорить. Но я не учу его воспринимать на слух английскую речь. Это я всегда заявляю. Это абсолютно разные аспекты. Они везде разные, не только у меня. Понимаете? Кто-то учит и говорить, и писать, и читать, и слушать. Я учу только правильно складывать правильные и богатые английские предложения с первого раза. Т.е. я учу говорить. И я даже ученикам своим говорю: « говорите медленно, но правильно». Не нужно тарабанить, не нужно спешить. Скорость придёт. Но пускай это будет правильная скорость. Я учу говорить. Ещё точнее я учу складывать правильные и богатые английские предложения с первого раза. Т.е. я учу говорить на очень правильном английском, а не просто там «сколько стоит» и так далее.
Но в то же время — кокетничать не надо — то, что написал этот товарищ, это немножко перебор. Потому что, конечно, когда человек занимается на моих курсах и очень быстро начинает понимать, что всё это реально — он сам уже старается найти рекомендуемые мною песни, фильмы с субтитрами. И конечно уже даже без меня он начинает прислушиваться к английской речи.
А вообще, у меня очень простые рекомендации. После меня или идите на нормальные курсы, где вас научат слушать, т.е. понимать или спокойно садитесь в самолёт и летите в Северную Европу. Ни в коем случае не в Англию, а в Северную Европу: Швеция, Норвегия, Дания, Германия, где очень хорошо говорят по-английски, но на таком английском, который вы поймёте.
Потому что если человек прилетит в Лондон и выйдет на улицу он нифига не поймёт. Он поймёт британское телевидение Би-би-си, а выйдет на улицу ничего не поймёт. Причём, если он поживёт вот в этом районе неделю и начнёт понимать, а потом переедет в другой конец города, то там уже не будет понимать. Очень большая разница в произношении. Поэтому нужно чётко знать, что хочешь понимать: Би-би-си — это одно, если хочешь понимать людей на улице, то ты точно должен знать: на какой улице и в каком городе. Потому что в Манчестере говорят не так как в Ливерпуле. В Глазго говорят ещё как-то, в Лондоне так, в Вестэнде так, в Истэнде так. Поэтому аудирование — это совсем другой аспект, я им не занимаюсь.
— Получается ваша методика это только часть обучения английскому и требуется ещё дополнительное что-то?
— Вы очень правильно сказали — обучение. Потому что изучение я даю всё. А обучение состоит из нескольких аспектов. И повторяю, таким аспектом как аудирование я не занимаюсь.
Точно как, предположим, у меня есть мастер-класс и самый популярный мастер-класс — это два-три дня. За это время я даю 80% английской грамматики. Ну конечно, за 2-3 дня никто не даст лексику, т.е. слова. Я лексикой тоже не занимаюсь. Я помогаю запоминать английские слова. Но для меня слова — это уже кирпичики построения правильных предложений. Для меня как для филолога предложение “Я взял с полки пирожок” и “Я взял кредит в банке» — одно и то же. Замените «полку» на «банку», «пирожок» на «кредит».
Главное построение предложения. А те кто обманывает людей занимаясь лексикой вместо грамматики — это не правильно. Потому что, ещё раз повторяю, мой лозунг: «Правильный английский с первого подхода!». А слова люди могут подбирать сами. Хотя во время своих курсов я, конечно, даю слова для того, чтобы мы могли строить предложения. И слов 200 человек получает.
Тем более самое интересное мы все окружены английскими словами и многие даже не подозревают, что они знают много английских слов. Я не говорю про такие очевидные слова как «стоп» или «виски». Значительная часть английских имён и фамилий — это что-то значащие слова. «Форд» — был Генри Форд, есть Хариссон Форд — это просто по-английски «брод». Значит — Генри Брод. Или Николас Кейдж. «Кейдж» — клетка. Значит Коля Клетка. Или президент Буш. «Буш» —- это куст. Значит он Кустов. Эдди Мёрфи — Эддик Картошкин. Эдуард Картошкин. Потому что «мёрф» по-северо-английски — это картошка. Т.е. на самом деле огромное количество английских фамилий — это просто значащие слова. Мы их знаем, но не знаем, что они значат. В том числе и таким образом можно легко и быстро пополнить свой словарный запас. Я же учу грамматике.
— А сколько вы языков знаете?
— Это такой странный вопрос. Я не кокетничаю, но всё зависит от степени владения: активное владение, пассивное владение. Я активно могу говорить примерно на семи языках. Пассивно конечно больше. Предположим, я неплохо говорю по-испански, но скажем приехал я в Мексику — понимать я сразу понимал, потому что местный язык очень похож на испанский, и дня через три я уже мог нормально говорить. Или, предположим, я так же хорошо знаю шведский. Приехал в Норвегию — понимаю всё сразу потому что языки тоже очень близкие, и тоже мог бы уже через три-четыре дня уже говорить по-норвежски, если бы это было мне нужно. В Швеции даже один очень известный телеведущий он просто говорит по-норвежски. И все его там понимают. А считается, что это разные языки. Вы знаете, такие анкеты немножко кокетские.
Когда человек начинает перечислять я знаю русский, украинский и белорусский (сейчас ещё ладно сейчас языки искусственно разводятся) лет 40 назад это было просто кощунственно, смешно потому что тогда разница была гораздо меньше между русским и украинским.
То есть можно кокетничать. Если я знаю шведский, значит однозначно через неделю я смогу говорить по-норвежски, по-датски. Понимаете? Если я знаю польский, то мне очень лёгок путь в западно-славянские языки типа кашубского, и даже чешского. Если я знаю болгарский это лёгкий путь в сербский, а сербский это тоже самое, что и хорватский, а сербско-хорватский это то же самое что боснийский (или босняцкий как сейчас говорят). То есть понимаете это кокетство. Так что нужно знать базовые языки и уже от них можно отходить в сторону.
— Китайский язык знаете?
— Скажу прямо, сейчас могу сказать, что уже немножко знаю. Потому что мы написали с моим партнёром Кириллом Котковым прекрасный учебник китайского по моей методике. И Кирилл только давал фактический материал, а обрабатывал и излагал его я. То есть учебник написал я. Это конечно совместный проект потому что без Кирилла б ничего не было, но самое смешное то, что за время написания этого учебника на определённом этапе, можете смеяться можете нет, но я уже начал исправлять его неточности. Я грамматист, я вижу структуру, я вижу то, чего он не видит.
Сейчас по нашей методике мы провели уже 2 или 3 группы. Просто с колоссальным успехом — 15 занятий — и человек отлично говорит по-китайски. То, что в университе даётся за 2,5 года, мы даём 14-15 занятий. Но опять же без аудирования. Потому что с Китаем там ещё труднее. В Китае там на каждой улице, в каждой деревне люди говорят по-разному. Язык один и тот же, а произносят по-разному. То есть привыкать надо. Но говорить — да — 15 занятий и прекрасный китайский язык, причём богатый, правильный язык китайской цивилизации. Так что добро пожаловать.
Но у меня конечно пассивное знание. Потому что у меня интерес другой. Я стремился обработать учебный материал так чтобы было легко и понятно любому человеку. Мне это удалось. Но если мне будет нужно, то через две недели я буду на нём активно говорить.
А преподаём мы в двоём потому что Киррил Котков он очень известный сильный китаист, он сопровождает и парламентёров, и вторых лиц. Таких например как Шувалов . Он ездил с делегациями за границу. Он работает с технарями. То есть у него очень хороший, широкий диапазон китайского. Но он хорошо знает язык, может переводить но до меня он не мог преподавать. Я же сделал курс таким, что теперь нашим учебником может пользоваться даже человек, который хочет самостоятельно освоить китайский.
— То есть вы без знания языка можете написать учебник?
— Могу. Я преподавал на Бали и мне очень понравился индонезийский язык я скупил там всю литературу, что там была. Приехал домой. И вы знаете, за месяц написал отличный учебник индонезийского языка. Да, мне очень интересно писать учебники языков, которые я ещё не знаю.
Сейчас меня очень интересует латынь. Очень интересует. Я с ужасом смотрю на существующие учебники. Очень небрежно написано. Без внимания к ученику. Только самовосхваление. Вплоть до того, что даётся текст, а к нему есть не все слова в переводе. И так далее. Одна из моих задач: написать хороший понятный учебник латинского языка. Мне это просто интересно.
Да, я могу писать учебник чужого языка, пока ещё его не зная. Если есть пособия естественно.
— Что вы можете пожелать в Новом году белорусскому народу?
— Я уже 2 раза был в Минске. Мне очень нравится Беларусь. Я серьёзно говорю. Мне нравится порядок, мне нравится, что на стройках работают не таджики, а славяне. Мне нравятся продукты белорусские. Мне нравится Минск. Может быть сейчас меня по головке белорусы и не погладят, но прямо очень нравится в Беларуси и то что в ней происходит.
Я говорю сейчас не о политике, я говорю о реальной жизни. О реальной жизни людей. Потому что все эти якобы политические соперничания и так далее с моей точки зрения это просто борьба элит. А ваш президент пытается сохранить стабильность. И слава Богу у него это получается. Тем более, сколько бы мы с вами не пищали, он делает это очень мягким способом. Это моё мнение и я его не навязываю.
Поскольку мне очень нравится Беларусь и я очень симпатизирую белорусам и белорускам, то я желаю всей Беларуси и стране, и государству, и людям (и мужчинам, и женщинам, и детям) счастливого нового года и всех удач в 2016 году. Пусть каждый получит то чего он хочет. И не получит того, чего он не хочет. Так что дорогие белорусы, братья наши, и не меньшие, а просто братья, поздравляю вас с наступившим новым годом!
«Я единственный кто покусился именно на начало и им это не нравится»: Александр Драгункин о русском языке, национализме и научном консерватизме
«Человек бежит по жизни, не жалея ног. Дом — работа, дом — работа, отбывая срок. Выходные — передышка, отпуск, как привал. Старость, пенсия, одышка — Ты сюда бежал ..? Ты для этого родился? И за этим жил? Счастья ждал, мечтал, учился, верил и любил? Если нет, тогда ,пожалуй, свой замедли бег. И начни свой путь с начала — новый человек!».
Оксана Белкина.
В потоке суеты повседневных дел и забот мы как-то забываем, что наш мир хранит очень много тайн и загадок. Нам порой кажется, что всё уже более-менее в этом мире понятно и известно, что нового уже ничего не открыть … Но это далеко не так! Мы, люди, ещё не знаем ответов на многие фундаментальные вопросы своего бытия: «Откуда всё взялось?», «Откуда вообще взялся человек?», «Что такое человек?», «Какая его роль во Вселенной?», «Появился ли он?», «Был ли он создан?», «Существовал ли он вечно?», «Как появился язык?», «Каким был праязык?» …
Многие ищут ответы на эти вопросы, стараются разгадать загадки этого мира — и зачастую то, что они находят, полностью переворачивает привычный устоявшийся взгляд на нашу действительность. Одним из таких людей является наш гость — филолог Александр Николаевич Драгункин, исследователь в области языкознания. В результате лингвистических изысканий он не только пришёл к довольно интересному выводу о том, что мировым праязыком является язык Русский, но и смог продемонстрировать это!
Александр Николаевич разработал свою теорию, изложенную в книгах «Пять сенсаций», «Происхождение слов, цифр и букв» и др. И это не какая-то там неоязыческая фантазия, которую невозможно проверить, а стройная, можно сказать, научная, теория, построенная на логике, и которую каждый может «пощупать и потрогать».
И пускай некоторые выводы и обобщения автора могут показаться слишком необычными и смелыми, но, как сказал Сюмбюль в сериале «Великолепный век»: «Каждая история желает быть рассказанной …».
— Расскажите, пожалуйста, о своих исследованиях!
— Во-первых, я не занимаюсь различными стадиями или периодами развития русского языка. Потому что не 99, а 100 процентов русистов, если они и занимаются историей языка, то занимаются именно историей языка — т.е. его развитием на той или иной стадии его существования, в том или ином временном отрезке, а не его происхождением! Я — единственный, кто покусился на самое начало. Самое начало! То есть откуда вообще взялся русский язык, что он из себя представляет, что это за феномен, и так далее. А уже из этого вытекло осознание (теория) того, что «русский язык является Праязыком».
У меня не было цели «доказать», что русский — это Праязык. Моей целью была попытка «посмотреть, что вообще откуда взялось?». А вот уже достижение данной цели и «показало» мне, что всё-таки именно русский язык первичнее других языков. По крайней мере, евразийских …
— Все или не все языки произошли от русского языка?
— Вы знаете, всё зависит от того, как вы видите Мироздание в общем. Потому что, если, предположим, «нас создали», то почему бы не могли создать и несколько «разных моделей» нас, несколько вариантов. В конце концов, есть же несколько рас, имеющих свои группы крови и пр. Ну а раз есть несколько вариантов, то почему бы не дать каждому подвиду свой инструмент для передачи и хранения информации — то есть язык?
Это — один взгляд. Но дело в том, что независимо от нас и от нашего мнения есть некий довольно загадочный феномен, заключающийся в том, что всё равно все люди устроены одинаково, по одному принципу. В том числе и их ротовая полость одинакова у всех. Она именно одинакова! У шимпанзе, например, она уже отличается, и у других приматов тоже. У человека единственного из всех приматов есть так называемая «подъязычная косточка». Это — маленькая крошечная косточка, которая находится внизу рта. Вот у шимпанзе эта косточка исчезла примерно 500 тыс. лет назад, а у человека у единственного она осталась.
Именно благодаря этой косточке человек и может произносить (артикулировать) разные звуки, причём чётко выговаривать нужные ему звуки в любых сочетаниях. Кроме этого, ротовая полость человека устроена таким образом, что он может произносить очень конкретные звуки (согласные). Эти звуки официальная, скажем так, наука разделяет по способу их «выговаривания». Я же первым сказал, что звуки различаются не по способу, а по месту их образования. Так вот: у человека есть три места, где эти звуки образовываются: первое — это губы и язык: «м», «б», «п», «в», «ф», “w” («губно-губные» и «губно-зубные» звуки — они даже официально именно так и называются!), второе — это там, где у нас «альвеолы»: «с», «т», «д», «н», «р», «л» («альвеолы» — это бугорки за зубами на нёбе) , а третье — это горло («к», «г», «х», и так далее).
Я говорю о согласных звуках, потому что гласные — это ерунда. Гласные нужны только для того, чтобы разделять согласные (у меня есть особые соображения по этому поводу, но сейчас это не касается нашей темы).
Так вот звуки, «образованные в одном месте», могут взаимозаменяться без потери смысла (т.е., например, «м», «б», «п» — они в разных языках абсолютно спокойно взаимозаменяются, так как имеют одно «место происхождения»).
Самое интересное в том, что возможное сочетание всех трёх «мест образования» даёт так называемые «базы». Давайте условно назовём «губки-зубки» — «база №1», «альвеолы» — «база №2», «горлышко» — «база №3». И вот все возможные их сочетания: 1+1, 1+2, 1+3, 2+2, 2+1, 2+3, 3+3, 3+2, 3+1 — их девять штук. И тут начинается самое «смешное», от чего никто откреститься не может. Даже самые ярые академики.
Дело в том, что только в русском языке все вот эти возможные «сочетания согласных» (1+1, 1+2, 1+3, 2+2,2+1, 2+3, 3+3, 3+2, 3+1) дают «базы», которые при внедрении в них гласных дают корни. Девять корней. Значимые корни. Но они значимы только в русском языке. Тут что хочешь, то и говори …
Самое интересное ещё и то, что эти «базы» не только значимы, но они ещё дают и категории. Смотрите, например, сочетание «1+2». «База №1» — это “м”, “б”, “п”, “в”. «База №2» — это “л”, “р”, “н”, “д”. Так вот сочетание «1+2» даёт среди прочих «категорию размера» (проследите, этого нет ни в одном языке мира!): «М+л» = «мал-ый», «Б+л» = «боль-шой», а «В+л» = «вел-икий», то есть категория размера. Сочетание «3+2» даёт «качество»: «х+р» = «хор-оший», «г+р» / «х+л» — «гор-ячий» / «хол-одный», и т.д. Всё это полностью расписано в моих книгах.
Самое «смешное» это то, что только в русском языке все вот эти сочетания или виды сочетаний звуков дают значимые корни. Возьмите, например, английской слово «small». Начальная «s-» приходит и уходит — это обычная приставка, она не обязательна. Мы, например, говорим «портить», а в деревнях бабушки говорят «с-пор-тить». То есть «с-» нисколько не влияет на смысл слова. Так вот: уберите из английского слова «s-mall» начальную «с-» — получится «мал», «малый», но у них нет ни корня «мал», ни базы «м+л». Для них слово «small» — это просто слово, «упавшее с неба». Они не знают, откуда оно взялось.
Причём, возьмите какой-нибудь этимологический словарь (словарь о происхождении слов) — там будет об этом слове много чего написано: «верхненемецкий», «древненемецкий», «древнеисландский» и ещё бог знает что … Но откуда вообще это слово взялось — этого никогда они не пишут, потому что они прекрасно знают, что оно пришло из языка русского …
Или, например, если рассматривать сочетание «б — г» («1+3»): «бог-атый» — замените «б-» на «м-» = «мог-учий» (а «бог-атырь» — он и есть «мог-учий»), и так далее и тому подобное. То есть все эти возможные сочетания согласных дают смысл. Но смысл этот есть только в русском языке. Сколько бы мы с Вами не пищали!
И вот этого конечно официальная наука принять не может, потому что тогда рушатся все её постулаты, тогда смешным становит-ся «первое упоминание о славянах в 6-ом веке», и так далее. Всё это становится бредом.
Или возьмём, например, латынь, 6-й век до нашей эры, «седая древность». Как будет по-латински «вор»? — «Вор» по-латински будет «fur». А «в» и «ф» — это одно и то же. Но у нас есть база «вр / бр» = «вор-овать», «бр-ать», у нас есть корень, у нас есть смысл, у нас всё есть. А у них — нет! У них «fur» — это «вырванное» слово, оно просто «упало с неба», и откуда оно взялось, вообще никто из них не знает. И так далее. В моих книгах «5 сенсаций» и «Происхождение слов, цифр и букв» всё это расписано очень подробно.
Я не говорю, прав я или не прав, мне вообще наплевать: первый я там — не первый … В моём мировоззрении таких понятий нет. Есть реальность, есть данность, есть большой замысел, элементом которого мы являемся. А прав не прав — это ерунда всё! Но факты есть факты. То что я демонстрирую. Не доказываю, обратите внимание, именно демонстрирую — это либо вообще необъяснимо с точки зрения традиционной историографии, либо объяснимо именно с той точки зрения, на которой стою я. Не потому что я — великий, огромный и гениальный, а просто потому, что я встал на эту точку зрения, и всё!
— А насколько вот тот праязык и современный русский похожи? Ведь если смотреть по старым рукописям, книгам, то языки достаточно разные.
— Во-первых, нужно смотреть, где эти книги написаны. Потому что большинство старых книг у нас — это всё-таки не чисто русские. Чисто русские книги уничтожались. Это — первое. Второе — нужно смотреть: кто писал? Дело всё в том, что в определённое время вместо нормального русского языка в России был введён церковно-славянский, на котором было престижно говорить. Церковно-славянский — это просто на самом деле старо-болгарский язык (были свои исторические причины для этого).
Пресловутые Кирилл и Мефодий, которых воспевают, это — плагиаторы. Хотя церковь уже сейчас чётко знает, что они не придумывали нашу кириллицу. Но просто есть уже «реальность», которую никто не хочет ниспровергать. Так вот — Кириллу и Мефодию был поручен перевод Библии на русский язык. Эти два лентяя русского языка, конечно, не знали, дальше Салоников они никуда не выезжали, а что находится рядом с Салониками? — Болгария. Славянская страна. Они думали, что всё славянское — одно и то же. И они вместо русского перевели Библию на старо-болгарский язык. И этот старо-болгарский язык потом был признан языком Библии, «церковно-славянским». А древнерусский и церковно-славянский — это разные вещи.
И, знаете, если Вы почитаете (поищите где-то в интернете, скрыто конечно всё, но поищите!) берестяные грамоты 11-го века новгородские, то Вы просто обалдеете — там просто пишут на современном русском языке (типа: «Ванька! Приходи вечером к бане!»).
С моей точки зрения русский язык — это вообще собственно говоря язык Вселенной, и с моей точки зрения если инопланетяне к нам и прилетят, то они будут говорить на языке, который мы с Вами понимаем. Потому что Создателю, я считаю, незачем было создавать много инструментов общения. А если Вы хотите вспомнить эпизод с Вавилонской башней, то тот единый язык, который тогда раскололся, это и был тот язык, на котором мы с Вами сейчас говорим.
Конечно, небольшие изменения, отклонения происходили. Из-за географии, из-за особенностей национального произношения. Мы, например, говорим: «пакет», а азербайджанцы говорят: «пачет». Или, скажем, кто-то ушёл в тайгу со всей семьёй, огромной большой семьёй, и унёс туда свой родной язык — а его дети со временем стали, например, шепелявить … Ну просто так получилось: может оса укусила, может зуб себе сломали — начали шепелявить, и вместо «с» они стали говорить «ш» ( ну я условно говорю, понимаете?)! Так ведь их-то дети уже воспримут это «ш» (вместо «с») как норму! Понимаете идею?
То есть, конечно, «отход от нормы» мог быть. Но этот «отход» не настолько велик, чтобы мы перестали понимать древнерусский язык. Хотя у меня нет понятия «древнерусский» — я пользуюсь собственным термином «общерусский». И если взять, например, тех же самых старцев, которые якобы тысячи лет спят в пещерах Гималаев, то думаю, что самая большая тайна, которую они откроют, если проснутся, заключается в том, что во всей Вселенной, во всём Миро-здании существует только один народ — и он говорит на одном с нами языке. Это в сто раз важнее любых открытий физики. Любых колаэдров.
— А кто-нибудь ещё в мире говорит о том, что их язык самый древний?
— Вы же знаете прекрасно, многие говорят, например, что санскрит древнее русского. Фамилий много, всех их нужно уважать потому что они хотят докопаться до истины, стараются. Единственно, конечно не нужно всё это делать с помпой, кричать. Нужно просто демонстрировать происхождение. Я предъявил, можете это увидеть, когда прочтёте мои книги.
В «5 сенсациях», например, есть мой этимологический санскритско-русский словарь, где чётко видно, что русские слова древнее санскритских, что санскритские слова являются «обломками», «обрубками» слов русских или производными от них. Поэтому здесь всё просто. Придраться — не реально. Можно либо просто послать меня на три буквы, развернуться и уйти, либо сказать: «Да, круто!». Придраться же ко мне нереально, поскольку всё очень логично и правдоподобно.
То же самое и в другом: кто бы ни продвигал какие либо теории, но отказаться от того, что «только в русском языке все 9 возможных сочетаний звуков дают значимые корни», невозможно! Куда ни прыгнешь — влево ли, вправо ли …
— Есть ещё древние укры, которые тоже говорят, что их язык и культура самые древние.
— И которые выкопали Чёрное море…
— Да… Вы не видите здесь параллелей: Вашей теории с украинским национализмом? И в целом национализм вообще ведь он плох сам по себе?
— Ну, во-первых, с моей точки зрения национализм не так уж и плох. Потому что, знаете ли, есть государствообразующие нации. Я об этом сейчас спорить не буду, но для меня национализм — хорошая штука.
А всё же получше посмотрите на те древние поселения, которые находят на территории Украины … Обратите внимание, их находят именно на ТЕРРИТОРИИ Украины («Окраины»). Это совсем не значит, что жители этих поселений были «украинцами».
Это — первое. Второе — а что такое «Украина»? Украина — это искажённое русское слово «окраина». И все это знают. Поэтому мы и говорим «на Украине». Все эти идиотские «в Украине» являются бредом с точки зрения правильности языка. Не с точки зрения национализма. Нет. А с точки зрения правильности языка: кто же говорит «в окраине»? Все говорят «на окраине», «на Украине». Всё нормально, нет проблем. Никогда не было Украины, была Окраина. Была Малороссия. Была Киевская Русь. Всё равно «Россия», всё равно Русь. Даже Порошенко хочет переименовать Украину во что-то связанное с Киевской Русью. Поэтому укры — народ хороший (хотя слово это просто идиотское).
А те поселения которые там нашли — да они очень древние. Они гораздо древнее всяких там западноевропейских поселений. Древнее, чем средиземноморские, ближневосточные, средневосточ-ные поселения и цивилизации.
Всё это действительно так. Но это совсем не значит, что это были «украинцы». Это были люди, по уровню развития уже выше кроманьонцев. Это был уже почти современный человек. Он носил штаны, он умел выделывать кость (причём так, как и сегодня не умеют!), он делал украшения (а значит, уже существовало понятие «красоты»). То, что я сказал про штаны, очень важно, потому что считается, что штаны якобы принесли тюрки. Нет, штаны уже были и на территории современной Украины! Но украинцам не нужно ничего забывать и не нужно начинать спорить «А вот вы ..!», «А вот у нас ..!».
Потому что тогда мы вспомним Аркаим, который к Украине вообще никакого отношения не имеет. Это — целый огромный (древнейший!) ГОРОД на Урале. Просто город! А не поселение пастушеское или земледельческое. Поэтому можно плюнуть на национализм в плохом понимании этого слова и начинать мыслить реально. Реальность — она совсем другая. Аркаим — это ГОРОД, а «украинские» поселения — это поселения. Это — разные вещи. Тем более, что они не «украинские», а просто находятся на территории Украины. Но точно так же они есть и на территории Румынии, причём там они ещё более древние. А культура — одна. Понимаете меня? Но Аркаим не переплюнешь …
Поэтому здесь не нужно спорить «А у нас ..!», «А у вас ..!». Тем более что то, о чём мы сейчас говорим, это разные стадии развития уже имевшегося человека. А меня интересует лишь «самое начало». Вообще откуда всё взялось? Откуда вообще человек? Что такое «человек»? Его роль во Вселенной? Появился ли он? Был ли он создан? Существовал ли вечно?
С моей точки зрения вообще не было ни начала, ни конца. С моей точки зрения Мироздание существует вечно. У него, повторяю, не было начала, не будет и конца. А «человек» (с моей точки зрения) является просто неотъемлемой частью Мироздания, одной из его обязательных составляющих.
— А почему же, с точки зрения психологии, если мы — хранители языка, от которого всё пошло, то почему так деструктивно к нам относятся представители других цивилизаций? Запад на нас смотрит свысока и хочет уничтожить, а Восток — тоже хочет нас оцивилизовать по-свóему, считая, что у нас слабая духовность (ведические всякие учения, например). Почему это так?
— Ну, во-первых, кто же позволит признать нас (именно нас, я сейчас не говорю о всех) «высшими существами», или признать, что мы «происходим прямо от Бога»? Или что все «от нас пошли»? Этого вообще никто не позволит. Это — первое. Второе — Вы меня простите, но Запад не смотрит на нас свысока, они нас боятся. А боятся — значит уважают, и уважают на генном плане. Куда бы русский ни приехал — всегда к нему настороженность. Они даже не понимают, почему. А перед кем настороженность? — Перед тем, кого боишься.
Восток же — дело совсем не тонкое! У китайцев, например, только одна радость — жратва. 99% разговоров китайцев друг с другом — о еде. О деньгах и о еде. То есть «духовностью» у них вообще не пахнет. У них есть только более изощренные способы выживания. Даже их медитации. Вот человек сидит и медитирует. А о чём он медитирует? — Ведь на самом деле он даже не думает, он просто уходит от действительности. А уход от действительности — это с моей точки зрения никогда не было чем-то достойным.
А теперь, самое губительное: куда он «уходит» от действитель-ности? — От действительности-то ещё ладно, если просто нажрался и ушёл от действительности. Но ведь они осознанно уходят от этого мира! Куда? — Непонятно. И никто в мире не может на этот вопрос ответить. Вряд ли Господь создавал нас для того, чтобы мы уходили от данной Им действительности … Если Он нас и создавал, то, думаю, для того, чтобы мы что-то делали, что-то совершали, может быть даже доказывали своими добрыми поступками, какие мы.
Так что, ничего страшного в их отношении к нам нет. Возьмите историю России. Всю её историю Россию колошматили. Всю историю! С самой древности до сегодняшнего дня. И тем не менее она стоит! Разве это не воля Божья? Уже давно бы её не было, если бы она не была угодна Богу, Создателю. И каждый раз она возрождается сама, не благодаря, а вопреки!
Если бы в России не скинули царя, что бы у нас было? Мы были бы тогда настоящей колонией Франции, потому что французские капиталы (именно французские!) уже тогда захватили 90% промышленности российской.
Если бы не скинули царя, 90% населения так и были бы безгра-мотными. А Вы почитайте о том, что произошло после революции. Почитайте авторов 30-х годов, хотя бы того же Валентина Катаева «Время вперёд» — это же нечто! Это преображение всей страны. Это же преображение ЧЕЛОВЕКА! И мы всегда выходим из подобных катаклизмов! Сами! Не благодаря кому-то, а вопреки. А 46—47 гг? Когда в 49 году на нас вообще хотели 150 атомных бомб сбросить, на наши города? — И мы опять выжили сами. Кто вообще нам тогда помогал?
И ведь в Великую Отечественную войну мы воевали не просто с Германией, мы воевали со всей объединённой Европой. Со всей! Кто отличался под Сталинградом? Французские эсэсовские дивизии. Бельгийские, и так далее. Мы воевали с промышленным потенциалом всей Европы. 90% паровозов Германии дала Франция. В Чехии заводы Шкода и другие концерны до самого последнего момента (пока советские солдаты не вбежали на территорию заводов) производили вооружение для немцев. Это — Прага. Наши солдаты начали останавливать производство, а чехи до последнего момента стояли у станков и работали на немцев, производили танки. Так что, мы воевали против всей Европы.
Вообще никто нам не помогал. План Маршала помог Европе, но не нам. Американцы дали нам ленд-лиз, но ведь потом они всё, что мы не использовали, всё забрали, даже поломанные джипы прессовали на пристанях и грузили на свои корабли. Мы сами вышли из всего этого. Я не говорю уже о более старых временах. В 1812 году тоже вся Европа шла на нас. Вся Европа. Тем не менее …
Да и сейчас возьмите. Эти все санкции — это вообще здорово, прекрасно. Русские перестали увозить тонны долларов за границу. Для русских, оказывается, существуют и Крым, и Черноморское побережье Кавказа, и Каспийское море … Оказывается, существуют прекрасные курорты внутри страны. Миллиарды долларов уходили на этот дурацкий туризм, когда владелец трёх ларьков тут же покупал доллары (поддерживая американскую экономику) и ехал «туда», тратя их там, а не тратя их здесь. А сейчас всё опять возвращаются. Всё нормально.
Мир — он же конкретен. Збигнев Бзежинский всё правильно сказал: «Мир — это шахматная доска!». Правильно. Но на шахматной доске всё очень мотивировано, взвешено. И у нас всё взвешено. Не было бы России, что было бы? Прямое противостояние Европы и Азии?
— Насколько я понимаю, сейчас вот нашу (русскую) цивилизацию хотят разрушить в том числе и с помощью местечковых национализмов. Беларусь, Украина. Идёт стравливание и противопоставление местных национализмов русской культуре, России. Отрыв белорусской, украинской культуры от русской — это естественный процесс или искусственный?
— Конечно, искусственный. Отдаление, например, языков — это тоже искусственный процесс. Он стимулируется. Точно так же, как сейчас украинский язык видоизменяется за счёт лексики — его очень сильно пополнили польскими словами, искусственно созданными словами, словами старыми, древними, и так далее. То есть это — намеренный национализм.
Ну, слушайте, поймите, это — не наши с вами игры, это — игры элит. Конечно, всем руководят американцы. Это известно, но всё же это игры элит. Сами понимаете, вот открой границы между Украиной и Россией или Белоруссией и Россией — и постепенно произойдёт естественная ассимиляция.
— И националисты именно против этого, чтобы произошла ассимиляция. Они боятся, что русская культура поглотит нашу национальную белорусскую самобытность: мову, звычаи. Это порождает агрессию со стороны националистов.
— Всё это — ерунда! Я Вам приведу пример с Прибалтикой (а уж дальше некуда!). Смотрите, во время Советской власти, когда Прибалтика была советской, я не знаю как в Белоруссии, но во всей европейской части России в Прибалтику было ездить дико престижно, то есть съездить с девушкой в Таллин или в Ригу — это было как космическое путешествие, сразу как бы признание в любви.
Понимаете? Латыши, эстонцы — они вообще котировались. С точки зрения денег котировались грузины. С точки зрения интеллекта котировались ленинградцы. А вот с точки зрения, скажем так, элитности котировались прибалты. Кому сейчас нужны эти прибалты? Скажите честно! Половина которых скоро там неграми станет.
Первое. Второе. Дело не только в этом. Дело в том, что при Советской власти и эстонская, и латышская культуры процветали. Искусственно, дотациями, поддерживалась литература, преподавался язык. Количество (вслушайтесь в мои слова) латышей и эстонцев увеличивалось, росло естественным путём за счёт рождаемости. Не важно, что там в республиках были ещё и русские. Я говорю сейчас о латышах и об эстонцах. Сейчас треть их уехала. Если уже не половина. И их дети никогда не будут ни латышами, ни эстонцами.
Так о каком угнетении можно говорить? — Бред сивой кобылы! Прибалтийские республики были дотационными. Сейчас они рыбу не ловят. В Эстонии под давлением американцев разрешили выращивать ГМО. В Эстонии девочкам говорят, что лучше сделать аборт, чем рожать ребёнка. Куда ж они идут?
А что было при Советской власти? Ребёнок — это вершина всего! Семья — это вершина всего! Понимаете? Латышская литература существовала, эстонская литература существовала. Издавались книги и на литовском, и на латышском, и на эстонском языках. Да, русский язык тоже преподавался. Ну и что? Он был точно таким же языком, как и все остальные. Причём, дружественного народа. Почему бы его не учить? Так же как сегодня все учат английский.
И ещё раз — почему только я об этом говорю? Ведь количес-тво эстонцев и латышей постоянно увеличивалось! И никто их не угнетал, не высылал в Сибирь, никто их не перекрещивал в русских, и так далее. А что сейчас? — Всё очень легко! Посмотрим, что будет через 5 лет с Эстонией и Латвией. Посмотрим, что будет через 10 лет.
И не думайте, я не радуюсь! Но смешно слушать то, что «там» говорят. В Советском Союзе этого просто не было. Да, может быть, русификация и была. Но, думаю, она была естественной. Потому что количественное соотношение было 1 к 20. Может быть, нужно было в то время действительно поднять вопрос о большей заботе о сохранении национальной самобытности, вот это, может быть, было упущено. Это — ошибка.
Но это — не злонамеренная ошибка. Ни у кого и в мыслях не было сделать латышей русскими. Да будь ты латышом сколько хочешь: води свои хороводы, плети венки на головы, лови рыбу. Кому нужно, чтобы ты становился «русским»? Производи великолепные приёмники «Спидола» на весь Советский Союз, делай «РАФики», получай огромные дотации из центра, развивай культуру.
А Академия наук! — У них же была самая настоящая Академия наук, огромное здание. Что сейчас там? Это же смешно, стыдно — коммерческий центр, всё сдаётся под офисы. Кто же о ещё будет о чём-то говорить?
То, что происходит в Беларуси или на Украине – это война элит. Элитам нужно создать собственные плацдармы. А плацдарм быстрее, чем на национализме, не создашь. Деньги — они же универсальны, они интернациональны, они перетекают. В сегодняшнем мире понятия «рубль», «юань», «доллар», «евро» — это уже ерунда. Есть понятие «Деньги» — и всё. Они перетекают как ртуть. А вот «национальная самобытность» — это единственный плацдарм, на котором можно запустить очередной Майдан, построить свою империю, можно обособить её, можно её отделить, и так далее.
Смотрите, в Казахстане, например, сейчас пока русский язык держится, но скоро наверно там будет двуязычие — казахский и английский. Ну и кому это поможет? Россия есть Россия. И знать русский язык — это не хуже, чем знать китайский или английский. Вот и всё.
Так что это — игры элит. Гнилых, причём, элит. Настоящих элит-то нет. Есть денежные элиты — а это нехорошие элиты, им нужно просто оставаться у власти. И единственный их аргумент — национализм. Вот и всё. На этом можно сыграть где угодно. И в Польше тоже — там ведь есть не только поляки, там есть ещё кашубы и многие другие. Потом ещё и у Вас в Беларуси найдутся какие-нибудь.
— В Беларуси есть литвины.
— Вот видите! Только все забывают, что литвины говорили по-русски. Возьмите просто старые официальные документы Молдавии, Румынии, Беларуси, Украины — все же они велись на русском языке. И ни Вы, ни я тут не причём.
— В чём отличие диалекта от языка?
— Есть норма. Есть отход от этой нормы. Вот и всё.
— Можно сказать, что белорусский язык — это диалект русского?
— Нет. Это диалект общерусского. Русский тоже диалект общерусского. Украинский тоже диалект общерусского. Диалект восточнославянского языка. Русский тоже является диалектом восточнославянского языка. Ну, смотрите, мы в Питере говорим «булоЧная», а в Москве говорят «булоШная». Мы в Питере говорим «парадная», а они говорят «подъезд». Мы говорим «поребрик», а они говорят «бордюр». Вот это уже можно сказать «диалектизмы». Диалект — это не просто другое произношение, это уже и лексика, немножко другие слова.
— Сознание того, что русский язык — это мировой праязык, поможет решить национальный вопрос или усугубит его?
— Если, предположим, в Беларуси и на Украине примут факт существования единого восточнославянского языка, который потом (и сравнительно недавно!) постепенно выделил из себя три основных диалекта: русский, украинский и белорусский, то это будет сильнейшим фактором объединения, а не разъединения. И здесь не нужно давить словами «русский язык». В своей книге я называю этот язык «общерусским» или «общевосточнославянским». А самое правильное (с моей точки зрения!) — «общерусский».
Ведь Россия-Русь состояла из Великороссии, Малороссии и Белой Руси. Была ещё Красная Русь (Закарпатье). Даже название «Белоруссия» — куда ж вы денетесь от слова «руссия»? Ну не хотите быть белорусами, пускай, будьте литвинами, но что от этого изменится? Язык-то на самом деле практически один и тот же . Достаточно пойти назад лет на 500 … 500 лет назад разницы не было. Причём, все это знают … Просто выгодно проталкивать идею, что это — разные языки.
— Получается наций как таковых не было 500 лет назад?
— Ну конечно, нет. Это даже официальная историография знает. Не было никаких «украинцев». Были «малороссы». Были «русские». Великое княжество Московское. Княжество Киевское. Русь же была. Не нужно бояться слова «Русь» — это объединённое понятие. Чем не угодила украинцам-украм Киевская Русь? Ну это же исторический факт!
— Украинцы считают, что они настоящие славяне, а те, кого сейчас называют русскими — это фино-угры и монголы.
— Это вы говорите о генетике, а генетика меня вообще не волнует.
— Генетика с языком не связана?
— Конечно, нет!
— Почему?
— Возьмите Израиль, например. Любой там считается евреем, если он исповедует иудаизм. Им наплевать, негр ты, семит, или ещё кто-то — главное, что ты — ИУДЕЙ! Или попробуйте сказать американскому актёру Роберту Де Ниро, что он — не американец, а итальянец. Попробуйте сказать писателю Сарояну, что он — не американец, а армянин. Или попробуйте сказать Тайсону, что он — африканец, а не американец … Сейчас уже именно культурные факторы играют в этом смысле определяющую роль. А не генетика.
А то, что у нас (якобы!) больше угро-финской крови — ну и что? У меня, например, дедушка с Камы (приток Волги), а по другой линии — из Сибири. Но уже 4 четыре поколения мои предки живут в Питере. Да мне вообще наплевать сколько у меня там каких генов — главное история, культура, география. Да будь хоть я сто раз угро-финном, да будь я хоть сто раз монголом или татарином: я говорю по-русски, я живу в России, у меня история моей страны называется «История России», и культура у меня чисто русская. Я — русский. А на гены мне плевать.
Предположим (в Минске, наверное, такие уже есть) поучился африканец в минском университете, обрюхатил настоящую белоруску (прямо вот белоруску из белорусок) — и уехал. И теперь по улице ходит его сын, шоколадного цвета. Кто он? Вот именно, правильно, он — белорус. И мы оба об этом знаем. Поэтому все эти «R1» и так далее — сегодня всё это уже — ерунда. Сегодня главное — язык и культура.
— То есть чистых славян как таковых нету?
— Это — не моя тема. Я не объединяю термины «русские» и «славяне». Чехи ведь тоже славяне, и поляки — славяне, и сербы — славяне, и босняки (хоть и мусульмане) — тоже славяне, хотя они ближе к туркам. Понимаете, Вы должны для себя чётко определиться: о чём Вы говорите — о славянстве вообще или о русских конкретно.
Русские — это принадлежность к определённой группе населения, у которых едины язык, история, культура и география. У меня был очень интересный случай. Был один знакомый бурят. Очень хороший человек, очень знающий врач. Вы бурята видели когда-нибудь? У них лица круглые, большая круглая бронзовая голова со всеми чисто азиатскими чертами. И вот один раз сидим мы с ним разговариваем (а он — большой любитель древней истории), и он на полном серьёзе мне говорит «И мы с Вами, арии, …», и т.д. То есть он себя отождествляет с ариями. Попробуйте это объяснить с точки зрения генетики.
Если уходить в расовые теории, то ведь всё равно люди со светлыми волосами и с голубыми глазами вообще (якобы!) появились на арене истории позднее, чем люди с тёмными волосами и с оливковой кожей. Все об этом знают, просто не всегда говорят.
— Что вы можете сказать о работах Чудинова?
— Как сказал один из персонажей сериала «Великолепный век»: «Каждая история желает быть рассказанной». Если у Чудинова есть своя теория, то почему её не изложить? Я уважаю ищущих людей. Пускай они в чём-то заблуждаются, но всё же они ищут. Даже если они ошибаются, кто я такой, чтобы говорить, что «они ошибаются»?
Приведу хороший пример. Ко мне однажды обратился очень извест-ный человек за консультацией, за рецензией. Автор стремился доказать, что русские и арабы — это один народ. Он прислал мне свою работу, в которой демонстрировалось, что и японские слова имеют арабское происхождение. Я посмотрел эту работу. Дело в том, что этот человек, оказывается, не знал, что 90% японских слов имеют китайское происхождение. Особенно существительные. Так вот, он проводил свои аналогии и делал выводы, не зная о том, откуда на самом деле взялись эти слова. Я отослал эту работу обратно, напи-сав, что я не верю, что такой уважаемый человек (без упоминания имени) мог не знать того-то того-то и сделать абсолютно неправильные выводы. И я написал, что думаю, что это кто-то просто захотел его скомпрометировать и выдал свой опус за его работу. Понимаете?
То есть, если я с чем-то и не согласен, то я в любом случае никогда не буду подрывать авторитет человека. Есть и другие интересные люди. Есть же академики Фоменко и Носовский. Фоменко прекрасно читает мои книги, меня цитирует. С ними у нас не то, что сотрудничество, а плодотворный обмен идеями, скажем так.
В остальных случаях я стараюсь вообще ничего не комменти-ровать, потому что у меня имеется своё полностью сложившееся мнение или идея о Мироздании, о том, кто такой «человек», о том, кто такой «русский», и о том, что такое «язык». Но я никому не навязываю своё мнение. Мне не нужна победа в споре!
Поймите. Мне не нужно превосходство, мне не нужно доказывать, что я — умнее, что хитрее, что я — гениальнее, что я — более прав. Мне это не нужно! Мне на руку только то, что люди, подобные Чудинову, потихонечку уводят народ от огромного булыжника традиционного языкознания, от традиционной науки.
Я Вам проще скажу: такие вещи, как мысли Фоменко и Носовского в области лингвистики, теории Задорнова, Чудинова, оспорить и опровергнуть достаточно легко. А вот мои работы оспорить технически невозможно, с ними можно только либо согласиться, либо отвергнуть и сказать, что «всё это — бред». Но ведь это «бред», который всё объясняет … Вот что самое интересное.
— А Вы не пробовали войти в диалог с учёными, войти в их структуры и работать с ними?
— Я не хочу быть с ними. Я хочу быть один.
— Но ведь это же могло бы как-то легализировать Вашу версию. А так они построили некий заслон, что Вы — маргинал, и что Вашу версию рассматривать вроде как и не надо.
— Не хочу. Потому что их признание для меня ничего не стоит. Оно мне не нужно.
— Может быть, это потому, что Ваша теория — не научна, и Вы не сможете пройти их аттестацию?
— Конечно, не пройду. Точно так же, как я не сдам, например, экзамен TOEFL, не подготовившись именно к нему. Конечно, я не пройду. Я даже не стесняюсь этого. И не пройду я по трём причинам: и потому что я не согласен с критериями данной аттестации, и потому что я не знаю именно их требований, и потому что они просто меня не пропустят. Конечно. Это — нормально. Это — защита толпы карликов от одного гиганта.
— Но ведь официальная лингвистика — это достоверные знания. Ведь учёные не берут какие-то непроверенные данные, какие-то вымыслы, прежде чем их аккумулировать у себя. Может они Вас и не принимают потому, что в своих выводах Вы используете много непроверенной информации?
— Вы хотите сказать, что «они» могут что-то проверить ..? Они что, «тогда» жили? Есть, например, некий «таз». В этом тазу хранится вся «их» информация. И вот они из этого таза, перемешивая его, а не обновляя содержимое, всё время что-то и берут. Первое. Второе — обратите внимание — они постоянно цитируют друг друг и ссылаются друг на друга. И третье — я единственный, кто покусился именно на начало — и им это не нравится.
Поймите, я уже общался на заре своего существования в этой сфере, я уже общался с ними. Один раз я общался с заместителем министра образования, когда предлагал ввести мою методику преподавания английского. Он сказал: «Александр Николаевич, это вообще не в моих силах. Есть система, есть учебный план и т.д. Я не могу этого изменить». То есть, он чётко сказал: «Нет, нельзя, и всё!».
Я общался и с филфаком нашего великого СПбГУ. Не буду называть фамилии, но меня там все знают, уважают (скажу честно) даже, можно сказать, любят, но они не могут, даже технически не могут, дать мне ход как научному работнику, сотруднику, преподавателю. Потому что я не вписываюсь ни в одну программу, ни в одну систему, никуда. Они не могут даже предоставить мне площадку для выступления, хотя на всех кафедрах есть мои книги, поскольку мои последователи и мои читатели их туда заносят, и их там с удовольствием (тишком!) читают.
Я больше даже скажу, что очень высокопоставленные чиновники от русского языка абсолютно негласно, неофициально приглашают меня на разные очень важные тусовки. Семинары, ассамблеи и т.д. Но с одним условием (просят, не приказывают), чтобы я вообще нигде не вставал, не поднимал руку, не представлял свои книги и т.д. А вот из уважения приглашают. Иначе нельзя. И я это понимаю.
Точно так же уже создана «реальность» о Великой Отечественной войне. Уже все знают, что Жуков, например, не такой уж гениальный полководец, каким его сделала историография. Что он зачастую добивался побед за счёт тысяч, десятков тысяч погибших. Что это он — вместе с Хрущёвым — уничтожил умницу Берию … И тем не менее создана историография. На ней воспитываются люди. Жукову поставили шикарный памятник перед Красной площадью в Москве.
Точно так же и здесь. Да, их система меня не устраивает. Но я просто знаю, что во-первых, у меня всё равно не получится её разрушить, во-вторых, я потрачу много сил и энергии, не добившись ничего, а за это время я могу написать новые книги.
Так я лучше вспомню про одного голландского мальчика, который спас страну, заткнув маленькую дырочку в плотине пальцем. Потому что если бы он не заткнул эту маленькую дырочку, то вода постепенно разрушила бы всю плотину. Причём очень быстро. Так вот я лучше такую «дырочку» создам и буду её расширять и расширять. Пойду снизу. Чтобы постепенно разрушать в умах людей старое видение. Снизу. Давайте вместе. Это действенно.
Потому что мой золотой день придёт тогда, когда в школе на уроке истории или русского языка ученик встанет из-за парты и очень вежливо спросит: «Тамара Ивановна, а что Вы скажете о книге «Происхождение слов, цифр и букв» Александра Николаевича Драгункина?». Вот это и будет моим «золотым днём». А бороться с ними — зачем?
— Не бороться, а войти в диалог.
— Они не хотят. Этого не будет. Вы найдите в интернете передачу «Гордон-Кихот» за 2008 год, где гостями были я и Михаил Задорнов. Какая же там дискуссия? «Традиционалисты» же там благим матом орали что угодно! А наши аргументы из передачи просто повырезали.
— Много вырезали?
— Меня всего вырезали. Оставили там пару моментов. А я там боролся как лев. Выскакивал к барьеру уже без приглашения. Там такая перепалка была. Ортодоксы так громко орали!
— В итоге нашли какой-то консенсус?
— Нет, конечно. Ноль. Полный ноль. Но это — тоже результат. Результат тот, что, по крайней мере, выявились позиции. Это тоже хорошо. Хоть и оставили только нападки. Но кто-то из великих сказал: «Мне наплевать, что обо мне пишут, главное чтобы писали!».
— А людям, которые живут своими бытовыми проблемами, им нужна сейчас информация о том, что русский язык на самом деле является мировым праязыком, и прочие подобные вещи? Как Вы думаете, нужно ли сейчас забивать людям этим голову?
— Я прекрасно понимаю, что у человека могут быть более важные потребности типа колбасы или куда поехать с любовницей.
Поэтому в самом начале своей книги «Происхождение слов, цифр и букв» я и пишу следующее: «Господа! Я понимаю, что данная книга, возможно, и не повлияет на Вашу повседневную жизнь, но — поскольку великие следствия возникают из совокупности малых причин — эти «малые причины» должны наличествовать … Данная книга и является одной из этих «малых причин» …».
Это — песчинка. Может быть десять песчинок. Может быть сто. Понимаете идею? Капля камень точит. Есть люди, которые хотят читать подобную литературу. Есть, которые не хотят. Поймите. У меня другая цель. Вы всё время скатываетесь (в хорошем смысле!) на «победу». У меня другие функции. Точно так же, как с английским: я видоизменил всё — и ушёл. Я создал. Так же и с китайским — я создал обалденную методику преподавания, но не бегаю и не ору, что я — царь и бог, и так далее. Что я — царь зверей. Я создал и отошёл. Я продемонстрировал это и — отошёл.
Второй вопрос: буду ли я всё это продвигать? И тут уже может быть масса причин. Потому что продвигать можно по миллионам причин: можно из коммерческих соображений, из соображений престижа, из соображения «шила в заднице», из соображений целей высокополитических, из соображений типа «мне кажется, что это важно», и так далее. Это уже вопрос выбора. И я в этом плане свободен. Я хочу продвигать свои наработки таким способом, чтобы это не мешало написанию других моих книг.
— Есть выражение Ньютона: «Я столько много увидел потому, что стоял на плечах гигантов». Есть у Вас какие-то предшественники, на чьих плечах «стояли Вы»? Кто-нибудь работал в этом плане?
— Нет. Люди работали во многих планах, но только не в моём. Ведь то, что я делаю, это, повторяю, попытки «дойти до самого начала». Такого ещё не было. Если кто-то и «встанет», то встанет уже на мои плечи. Причём, поймите: это — не самолюбование, это просто констатация факта. Был миллион работ по истории русского языка, были сотни работ о том, что русский язык является праязыком. Но «откуда вообще всё взялось» — этого до меня не было. А уж о письменности тем более. И, вообще, мои работы ставят филологическую науку с головы на ноги. Не с ног на голову, а с головы на ноги.
— Спасибо Вам за беседу, и всего самого доброго в Новом году!
— Спасибо за внимание!
Это интересно
+4
|
|||
Последние откомментированные темы: