Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →
Модератор пишет:

Смешные оговорки: реальные истории, поднимающие настроение

  Однажды в магазине я попросила бутылку хлеба. Продавщица, уже привыкшая продавать куриное филе, была заинтересована. Хорошо, что не «0,5 хлеба» сказала. А в кассе железнодорожного вокзала я купила билет на электричку, после чего услышала пожелание: «Счастливого пути!». Как вежливая девочка, ответила: «Спасибо, Вам тоже!». И такие оговорки у меня на каждом шагу!

Какое счастье знать, что не только я попадаю в такие ситуации и становлюсь героем анекдотов. Со мной поделились читатели и рассказали свои истории, забавные и трогательные. Я решила поднять вам настроение и собрать эти истории в одном месте. Пока собирала, смеялась до слёз, и это не фигуральное выражение! 

Привет, я Леся, подписывайтесь на мой блог! Привет, я Леся, подписывайтесь на мой блог! Случай в школе и в вузе

Максимальное количество оговорок ожидает нас в школе. «Петушка и Кукух» давно стала классикой. Какие-то словечки приклеиваются к школьникам до выпускного, превращаясь потом в историю, передаваемую из уст в уста. Добавила в эту подборку детские истории, а также случаи из жизни учителей. У них тоже бывают оговорки, живые же люди!

1) «Читали по ролям сказку "Царь Салтан". Одна из чтиц выдала солидным голосом: "И в царицу входит царь..."("И в светлицу входит царь, стороны той государь"). Пауза. Дикий гогот всего курса во главе с педагогом».

2) «Я как-то пословицу процитировала как "голод не тётка, в лес не убежит"».

3) «Сынишка, рассказывая наизусть стих Блока, сначала назвал автора — А. А. Кирпич». 

картина Н. П. Богданова-Бельского картина Н. П. Богданова-Бельского

Оказывается, многие истории из анекдотов — реальные. Иначе как можно объяснить следующие ситуации?

4) «Про Миссисипи уже стало анекдотом. Но это правда. У нас этот случай произошёл в 1975 году на уроке географии. Тема - реки Северной Америки. Учительница вызывает: Так, реки Северной Америки нам покажет Пискарёва. Танька выходит к доске, училка даёт ей указку, и Пискарёва показывает и говорит: самая большая река Америки - это... и мнётся. Учительница: Ну! Пискарёва мнётся и выдаёт: Это МисиПИСИ! Класс грохнул так, что из соседнего класса пришла учительница узнать, в чём дело. А мы ржали, остановиться не могли. Учительница тоже смеялась. А у нас это был уже не смех, а дикий хохот».

5) «У нас в старшем классе (тоже ещё время СССР) один мальчик отвечал про Китай. Тогдашнего лидера КПК звали Ху Яобан. Помню, дикторы телевидения специально делали приличную такую паузу между именем и фамилией, понятно, по какой причине. А парнишка стеснительный такой, и, то ли от растерянности, он выдал слитно, да ещё и с чётким ударением на "я")) Все грохнули, а он стоит красный, как рак, и чуть не плачет».

6) «Из сочинения: "На дереве сидели красногрудые гли/сты (вместо "клесты" — птицы)». 

картина Н. П. Богданова-Бельского картина Н. П. Богданова-Бельского

И даже следующая шутка давно стала притчей во языцех. Но ведь это было на самом деле!

7) «Знакомый рассказывал. Учились в давние времена, был у них в классе Серёга Родин, пришла к нему мама и просит дежурного вызвать Серёгу, и тот открывает дверь и без задней мысли выдаёт: "Родина мать зовёт!". Долго потом смеялись».

А чтобы понять следующую шутку, надо хорошенько подумать. Или не хорошенько. Кто помнит историю России, сразу засмеётся:

8) «Задали сочинение по литературе, учитель зачитывает одно: "В воскресенье барыня объехала колхозные поля!". Потом спрашивает ученика, который написал: "Что не так?". Он пожал плечами: "Может, она в субботу уже съездила?"».

А тут мне кажется, что папа просто неудачно сократил слово, забыв его потом написать полностью:

9) «В одной из хабаровских школ детям задали доклад о знаменитых путешественниках. Одному мальчику, по-видимому, доклад делал кто-то из родителей. Мальчик просто не прочитал его до урока. Вышел и ляпнул, читая по бумажке: "Ерофей Павлович Хабаров — великий дятел!" (вместо "деятель"). Причем произнес он это в стиле "Папа у Васи силен в математике!"». 

картина Д. Дэйли картина Д. Дэйли

Бедная клуша!

10) «Проходили в школе фразеологизмы. Потом было задание: вспомнить как можно больше фразеологизмов и объяснить их значение. Проверяю работы: "бить по клуше" вместо "бить баклуши"».

11) «Было это в школьные годы моей мамы. Один из учеников, читая отрывок, сказал: "Откеле дровишки?". Ему весь класс: "Отселе, родимый"».

12) «Как-то в школе, когда начинали учить английский, одна девочка так старательно выговорила: "Май-о-нез Люда". ( My name is...)»

13) «А я подружке в детстве позвонила, мама трубку взяла, я ей звонко так: "Здрасьте, дядь Галь, ой, теть Коль"»

14) «На выпускном вечере в школе два оратора сказали: "Провожая вас в последний путь..."»

Начните читать это вслух:

15) «Как-то на паре проверяю домашнее задание.

— Начнём со слов... Денис, пожалуйста...

И тут один студент начинает ржать. До меня и остальных дошло через секунду. Минут десять мы не могли успокоиться».

16) «Я учитель, заканчиваю урок, прощаюсь: "Ну всё, я вам задом надала... (на дом задала")». 

картина М. Энкеля картина М. Энкеля Случай в магазине

Мне кажется, работники магазинов могли бы выпустить сочинение в нескольких томах, если бы объединили усилия. Больше оговорок, чем учителя, наверное, слышат только работники торговой сферы! И не только слышат, но ещё и прекрасно понимают, о чём речь. Профессионалы!

1) «Я хотела купить куриный рулет. Продавщице сказала: "Мне рулиный…" и зависла. Продавщица радостно откликнулась: "Курет? Не вопрос!"»

2) «А моя подруга пыталась купить винадоры и помиград»

3) «Я сама один раз попросила в магазине пару банок малин и осливок. Муж валялся».

4) «Пришла в магазин после работы с головой, забитой рабочими проблемами. Нужно было купить яйца, я продавца попросила: "Взвесьте, мне, пожалуйста, десяток яиц". Продавец сначала зависла, а потом игриво заявила: "Да запросто!" Я удивилась такой игривости... а потом дошло. Посмеялись обе».

5) «Просил девушку об одной услуге (не подумайте плохого). Она полушутя: "А что мне за это будет?". Я: "Коробка шампанского и бутылка конфет"» 

картина Э. Дамбургеза картина Э. Дамбургеза Случай на работе и не только

У меня были случаи, когда я путала собеседников и выдавала массу информации, к которой собеседник не имеет отношения. Или благодарила за подарок человека, вообще не понимающего, о каком подарке я говорю. Понимала, что что-то не то, только после немой паузы на том конце провода. Звонящие тоже радовали, искажая имена коллег или задавая вопросы не по теме отдела. И я вижу, что подобное бывает везде! :)

1) «У меня на работе была коллега Марина Ивановна Заикина. Звонит клиент. Она снимает трубку. Клиент:

— Можно позвать Заину Александровну Маикину?

Она:

— Вообще-то я Ивановна.

Клиент :

— Ну, я же не знаю вашего отчества».

2) «Реальный случай в школе. "Слушай, когда будет первый понедельник января?" Человек в ответ думает, что-то прикидывает и в итоге отвечает: "Первый понедельник января будет в четверг" (оказалось, он считал, когда будет первое января)».

3) «В молодости дело было. Знакомая меня спрашивает про моего парня: "Он тебе жениться не предлагал?". Мне послышалось слово "джинсы". Я: " Нет. А тебе?". Она, выпучив глаза: "А что мне-то?". Я: "А что мне?". Позже до меня дошло, о чем она спрашивала. Когда вспоминаю, ржу до слёз».

4) «Скорее, не оговорка, а смешной случай из моей практики. Была у нас на работе женщина — уборщица из Узбекистана по имени Несралла. Почему-то она очень сильно любила отвечать на телефонные звонки, а я работаю в Научном музее. Поскольку эта узбечка любила представляться, то подумайте сами, что испытывали посетители музея, когда, позвонив к нам на вахту, чтобы записаться на экскурсию, на том конце провода слышали: "Несралла"! Однако один посетитель оказался находчивым: позвонил в музей, услышал "Несралла" и мгновенно ответил: "Сочувствую вам"! Дальнейшее описывать не буду». 

-7 Случай в транспорте

О транспорте у меня есть отдельная рубрика, где мы обсуждаем ситуации и услышанное и говорим о культуре поведения. Но бывает и такое:

«В далëкие времена, когда в транспорте названия остановок объявлял ещё сам водитель в микрофон, часто лениво и скомканно, у нас в городе были "Грязный проспект" вместо Красного, "Бирюзовая роща" вместо Берëзовой и "Лошадь Ленина" вместо его имени площади».

Знаете ли вы шутку, объясняющую, почему женщины лучше понимают речь нетрезвого человека? Оказывается, этот дар у них связан со встроенной функцией «понимать лепет младенца», когда он ещё толком не говорит. Но следующая история доказывает, что подобный дар есть не только у женщин:

«В Омске есть район под названием "Амурский посёлок". Теперь реальная история, рассказанная таксистом. Он стоял ночью у бара в ожидании клиента (не заказ). Из бара вываливается пьянючий мужик и говорит таксисту:

— Шеф, в посурский амёлок!

Таксист оказался с юмором.

— Рубста триблей.

— Шо? Да я за рубста триблей в посурский амёлок на жолой гопе доеду!

Таксист довёз бесплатно».

Делитесь своими историями в комментариях! Поставьте лайк за хорошее настроение и подписывайтесь на мой блог! ПЕРВАЯ ЧАСТЬ:

Это интересно
+2

Модератор 3 дня назад
Пожаловаться Просмотров: 208  
←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →


Комментарии временно отключены