Идиомы - это устойчивые обороты речи. В данной статье представлены идиомы о погоде на английском языке, которые имеют различные значения и по-разному переводятся на русский язык. Полезный материал для тех, кто хочет улучшить свою речь.
as right as rain – в полном порядке, здоров
be snowed under – быть перегруженным работой
be the tip of the iceberg – быть верхушкой айсберга
be under the weather – недомогать
bolt from the blue – как снег на голову
break the ice – сделать первый шаг, растопить лед
calm before the storm – затишье перед бурей
chase rainbows – гнаться за недостижимым
come rain or shine – при любых обстоятельствах, в любом случае
face like thunder – мрачнее тучи
fair-weather friend – ненадежный друг, друг пока ему это удобно
Вступите в группу, и вы сможете просматривать изображения в полном размере
Это интересно
0
|
|||
Последние откомментированные темы: