Вы никогда не замечали как в вашем речевом обиходе появляются странные слова, которые в свое время было даже сложно произнести, но которые сегодня вы используете "направо и налево" без тени всякого сомнения. Если же нет, то попробуйте отследить свою речь за день и посмотреть сколько в ней присутствует "модных" слов или же просто слов, которых в принципе не существует. Вы удивитесь, что их немало. Начиная от "криведко", "медведа" и прочих юморных интернет жаргонов, заканчивая более серьезными вкраплениями, как, например, подменой изначальных слов.
Если с юмором все достаточно прозрачно, так как такие слова рождаются не только на глобальном уровне (например, интернет явления, которые живут пару тройку лет, а потом отмирают), но и на локальном уровне (слова, которые имеют значения только в рамках небольшой компании), то с вкраплениями все обстоит несколько сложнее.
Во-первых, по сравнению с юмором, такие подмены оседают в речи на более длительный срок. К примеру, давно ли вы пользовались в обсуждениях такими словами, как "хорошо" и "договорились"?
Во-вторых, употребление кем-либо исконных слов вместо заимствованных приводит к таким простым вещам, как недопониманию (например, вы никогда не слышали фразу "они говорят на разных языках"), замедлению внимания (например, человеку требуется дополнительное время, чтобы понять о чем идет речь), сложности в конструировании мыслей (вы видели хотя бы один официальный документ со словами "жжошь!" и "аффтар выпей йаду"? а сможете сесть и написать подобный документ от руки на бумаге?) и прямой подменой слов (давно ли вы восхищались чем-либо со словами "это было великолепное зрелище, трогающее до глубины души").
Некоторые моменты того, как это происходит и как можно это обнаружить рассказаны в статье Слова паразиты или как добавить нужный текст. Так, что если вам интересно узнать о некоторых тонкостях добавления нужных слов в речевой обиход, то, вероятно, данный материал может вас заинтересовать.
Это интересно
0
|
|||
Последние откомментированные темы: