Одно из распространенных заблуждений относительно жизни русского в Америке — это то, что у них там в быту жуть как все просто, и приученному к нестандартному мышлению уроженцу великой советской системы нет ничего легче, чем приспособиться к тамошним условиям. Лично я, прожив полгода в славном техасском городе Хьюстоне (самый спокойный город Штатов — нефтедоллары, нефтеоборудование, в общем, никто о своем завтрашнем дне не волнуется, и где-то к 17-00 народ исчезает даже из самых солидных офисов), даже неплохо зная язык, то и дело открывал для себя новые неожиданные стороны американской жизни.
Одна из многих занятных историй произошла с телефоном службы спасения.
Уезжая в командировку, мне пришлось оставить загрипповавшую жену одну на неделю. Учитывая ее плохое знание языка, незнание английских названий лекарств и т.д., решил проверить, куда можно позвонить, если ей вдруг станет хуже. Единственное, что пришло на ум — это телефон 911. Ну, что-то вроде универсальной помощи. Естественно, наличие номера надо проверить. Набрав искомые цифры, услышал приятный американский двойной гудок, тут же облегченно повесил трубку и пошел собирать вещи в поездку. Будет надо — помощь придет. Впрочем, далеко отойти от телефона не удалось — через несколько секунд раздался звонок и приятный женский голос спросил: Вы звонили в 911? Слегка опешив, я максимально вежливо (но, конечно же, не без незнакомого на юге Америки акцента) ответил, что звонил, но по ошибке и прошу прощения. Вы уверены? Конечно уверен, еще раз прошу прощения.
Второй звонок раздался через пару минут. В трубке раздался менее приятный мужской голос. Полиция штата Техас. Вы звонили 911? С трудом обретя дар речи, я ответил то же, что и минутой раньше. В трубке раздались гудки, но в голове начались рождаться мысли о том, что я вряд ли когда-нибудь еще наберу этот номер.
Вечерело. В субтропиках заката практически нет, поэтому спустя 15 минут было уже тихо и темно. Именно поэтому я услышал, как около дома остановилась какая-то машина, а по окнам зашарил свет походного фонарика. Звонок в дверь. На пороге 2 накаченных полисмена.
— Добрый вечер. Вы звонили в 911? Нет, то есть да, но по ошибке, просто неверно набрал три цифры.
— То есть у вас все в порядке?
— Ну конечно.
— То есть вызов был ложным?
— Ну, в каком-то роде.
— Все понятно. Прошу следовать за нами. Вас будут судить. По законам штата Техас, за ложный вызов полиции без отягчающих обстоятельств срок небольшой — максимум полгода — доброжелательно улыбнулся белозубый полисмен.
Единственное, что могло спасти — это демонстрация собственной недалекости. Вы понимаете, я из России, у нас там такого вообще нет, по телефону полицию не вызывают, вот мои документы, я есть плохо говорить по-английски и т.д.
Сердце полисмена сжалилось (ведь Хьюстон — спокойный город).
— Вообще-то это против закона, но, учитывая обстоятельства, выношу вам последнее предупреждение. До свидания. А в общем, звонок помог. После того, как дверь за полицией захлопнулась, жена сказала, что чувствует себя уже абсолютно здоровой.
История о русском языке. Великом и многогранном! И особенностях его перевода на иностранные языки! Все, наверное, видели первое видео после крушения польского ТУ-154, снятое кем-то на мобильник, в первые минуты после Катастрофы.
Смотрю пару дней позже эти кадры по немецкому каналу N-NV. Голос за кадром на русском, то ли "Ну ни х.. я себе!" то ли "Вот это оху... ть!" Точно уже не помню. Женщина-диктор говорит: - Вы видите кадры, снятые в первые секунды после катастрофы. Размеры катастрофы трудно описать. Вы слышите за кадром голос ошеломлённого оператора, который всё время говорит: "О мой Бог! Что здесь случилось!" Я чуть со смеха в осадок не выпал!
В 1963 году Гордон Браун, будучи министром иностранных дел, принимал участие в приеме в посольстве Перу. В разгар вечеринки он пригласил на танец пышно одетую даму. Ему было отказано по следующим причинам:
"Во-первых, вы пьяны, во-вторых, это не вальс, а Национальный Гимн Перу, и в-третьих, я не женщина, а Кардинал-Архиепископ Лимы".
Для начала поясню, что я "азиатской национальности" и внешности.
Германия, метро. Народу не так много, и есть свободные места. Выбираю, сажусь.
Напротив две девушки (лет по 17) начинают меня обсуждать (по-русски!): возраст, внешность и т.д. Это длится минут 5. После чего одна из них всё-таки решается на контакт, но не может решить, с чего начать (говорить-то надо по-немецки). Обсуждение этого вопроса с подругой занимает ещё пару минут, а скоро моя станция. Я не выдерживаю и по-русски говорю: "Ты решайся, а то мне уже выходить скоро!"
Друг поехал первый раз в Финляндию отдохнуть, покататься на лыжах. Отдохнул нормально. Возвращается. Проходит таможню. Таможенник подозрительно косится на его отдохнувше-опухшее лицо и спрашивает:
- Как отдыхали?
Друг изображает счастливое лицо.
- Спасибо, очень хорошо!
Таможенник опять:
- Как отдыхали?
Друг:
- Спасибо, нам очень понравилось!
Таможенник не отдает документы и опять:
-Как отдыхали?.
Сзади стоит опытный турист и говорит:
- Скажи ему "На лыжах".
Это интересно
+19
|
|||
Последние откомментированные темы: