(из старого)
РАЗМЫШЛЕНИЯ ПО ПОВОДУ РУСCКОГО МАТА
Русскую матерная речь по качеству, степени использования и результатам, можно разделить на три уровня:
1 Уровень «Потребительский»
Это когда блякают через слово. Напрягает слушателя, заставляя понять, что же хочет сказать оратор. Как правило, им пользуются люди малограмотные и малочитающие. Так они озвучивают знаки препинания.
Или происходит замена нормальных слов на матерные. Например, во фразе «Надень шапку на голову, не то простудишься» слово «голова» заменяется на другое, близкое по смыслу и значению.
2. Уровень «Профессиональный».
Кроме как в быту, используется работниками таких профессий, как: строители, портовые работники, железнодорожники…. Неприятен на слух и подвигает слушателя набить морду оратору. Но эффект потрясающий. Главное, чтобы все было четко и ясно. Без ненужных повторов.
Моя собака, добрейшее существо. Послушна и исполнительна. Но иногда на нее нападает. «Что вы там такое говорите? Не слышу вас, у меня свои дела».
Стоит только сказать «Мисти, &лядь, иди сюда», как собака вновь становится послушной.
3. Уровень «Высший пилотаж». На таком уровне языком владеют немногие. И здесь важны не только знания и практика. Нужен особый талант. Представьте себе речь из нескольких десятков слов, в которой все слова матерные, за исключением союзов и специальных названий типа «Восток», хабанера, Владимир Петрович…
Примером может служить фраза: «Зачем перегородку поставили? Разобрать к чертовой матери». В переводе она будет звучать так: «На @уя до @уя на@уячили, рас@уячивай на @уй». Забавно, что все слова в приведенной фразе, кроме «на» и «до» - однокоренные. И что интересно – не обидно, но понятно.
Таких творческих людей мало. Таким человеком был мой свояк. Светлой его памяти и посвятил я это стихотворение.
ЗА ПРАВИЛЬНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ МАТЕРНОГО ЯЗЫКА.
На мотив «Напрасно старушка ждет сына домой…»
Я вышел под вечер на берег пруда
И тихо на воду уставился.
Что делать, коль в доме случилась беда –
Свояк мой намедни преставился.
А был он, вообще, неплохим мужиком,
Вот лишь матершинник отчаянный.
Ему было все и всегда нипочем:
«Мне по @ую все, я отчаливаю!».
И это житейское кредо свое
Пронес он по жизни, как знамя.
Какая нужда была в этом во всем,
Теперь я уже не узнаю.
А он говорил, словно лодка плыла.
Спокойно, совсем без надрыва:
«Ну что, &лядь, какие у нас тут дела?
Чего развалились &лядливо?
……………………………….....................
………………………………………………….*
Это-то, что хотел вам сегодня сказать...
Ну, все, не в 3.14изду нам соваться».
Что делать, коль русский язык так богат
Подобными, &лядь, выраженьями.
Использовал я бы их все и подряд,
Вот только терзают сомнения.
А вдруг как не так меня люди поймут,
До душ не смогу достучаться?
И на @уй тогда этот ё&аный труд?
Ведь можно и так выражаться.
Я вышел под вечер на берег пруда
И силился вспомнить отчаянно.
Что мне на прощанье сказал он? Ах, да:
«Мне по @ую все, я отчаливаю».
* - В этом месте проигрыш.
Это интересно
+2
|
|||
Последние откомментированные темы: