Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
Премодерируемое участие
8 участников
Администратор Al.Piligrim
Модератор Dzivan444

←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →

Роль переводчиков в глобализации бизнеса

Процесс глобализации стирает многие границы, когда дело доходит до успешной деятельности и конкурентоспособности конкретной организации, применяющей на практике концепцию «разнообразия». «Разнообразие» включает внимание к таким моментам, как пол, раса, этническая группа, опыт, образование, язык сотрудников и многое другое. Эта концепция позволяет влиять на восприятие людей друг другом, меняя то, как они взаимодействуют.

Таким образом, чтобы установить правильные отношения между сотрудниками в коллективе надо учитывать все эти особенности для формирования и функционирования бизнеса. Языковой барьер является одним из важных аспектов в объединении различных этнических групп, представителей разных полов и расы в одну команду на профессиональном поприще.

Хотя сотрудники, говорящие на другом языке, которым пользуется вся организация, вынуждены проходить специальный тренинг, однако, именно в процессе общения с коллегами они освоят новый язык быстрее. Использование и внедрение в оборот языка целевого населения поможет свободно общаться с местными жителями, тем самым появится возможность экономить на стоимости обучения.

Качественный перевод текстов, несомненно, поможет сотрудникам лучше узнать организацию, в которой они работают. Например, обычным рабочим будет удобно общаться на родном языке. Переводческая деятельность станет способом установления коммуникации между всеми категориями сотрудников, что поможет преодолеть языковые барьеры.  

Индустрия переводов является одним из самых старых сегментов рынка, и она тоже расширяется с развитием технологий. Все большее распространение переводческих услуг также можно объяснить этим «разнообразием» среди членов одной профессиональной команды. Чтобы согласовать цели и задачи каждого сотрудника с целями всей организации, этому человеку необходимо тщательно ознакомиться с политикой, правилами и текущими заданиями, которые являются приоритетными для компании. Следовательно, необходимо следить за тем, чтобы каждая инструкция, правила были переведены на язык, являющийся наиболее распространенным в коллективе, чтобы избежать недопонимания среди сотрудников. 

В крупных корпорациях, проблемы, связанные с двусмысленностью или неточностью перевода информации, являются довольно распространенными. На решение таких проблем уходит много времени, денег и юридических усилий. Решение данных проблем простое: все, что касается принятых правил, начисления и получения заработной платы, пособий, этикета на рабочем месте, каждый отдельный документ должен переводиться на родной язык сотрудников (плюс английская версия). Помощь профессионального переводчика или агентства переводов в данной ситуации позволить решить следующие задачи:

  • Коммуникационного характера: бессмысленная коммуникация приводит к путанице, отсутствию командного духа и низкой производительности на рабочем месте. Чтобы избежать языковых барьеров, экономически эффективный подход заключается в переводе кадровой политики на понятный для каждого сотрудника язык.
  • Продуктивное внесение изменений: будет легко внести в работу коллектива что-то новое, если каждый сотрудник будет точно и хорошо понимать всю суть дела.
  • Управление «всеми» сотрудниками: одного тренинга недостаточно: чтобы управлять группой людей, нужно быть одним из них, нужно приспособиться к их языку.

Бюро переводов «Держпереклад» г. Киев устранит недостатки в коммуникациях персонала путем качественного перевода основополагающей документации вашей компании.

Вступите в группу, и вы сможете просматривать изображения в полном размере

Это интересно
0

04.11.2020
Пожаловаться Просмотров: 733  
←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →


Комментарии временно отключены