Снижающийся или низкий уровень оплаты услуг переводчика стал основной тенденцией наших дней. Клиенты предпочитают перенаправлять услуги перевода поставщику услуг, который предлагает самую низкую цену на всем рынке. Следовательно, можно справедливо сказать, что предложение самой низкой цены приводит к вечной потери прибыли на рынке переводов.
Очевидно, что нельзя обвинять клиентов в состоянии рынка на сегодняшний день. Они не понимают ни процесса перевода документов, ни трудностей, ни затраченных усилий, которые требуются для выполнения профессионального перевода в течение заданного периода времени. Виновником является участник, предложивший самую низкую цену, то есть бюро переводов, которое указывает самую низкую цену только для того, чтобы совершить сделку с клиентом.
Заказчик перевода, который планирует сократить расходы, где это возможно, будет склонен к цене, которая ему по карману, игнорируя тот факт, что это может стоить ему гораздо большего в будущем. Именно таким способом некоторые компании извлекают для себя пользу.
Остерегайтесь мошенничества в индустрии перевода. Переводческие агентства, которые несправедливо снижают цену для клиентов, являются нечестными игроками в этой индустрии. Они крадут прибыль с рынка, тем самым превращая прибыль добросовестных владельцев бизнеса в НОЛЬ.
Для чего бизнес существует на рынке? Он существует, чтобы собирать профессиональные ресурсы и предлагать вам качественные услуги, в то же время зарабатывая достаточную прибыль, чтобы продолжать выполнять работу хорошо. Но что, если прибыль снижается? Владельцы бизнеса больше не смогут предоставлять вам качественные услуги – они не будут зарабатывать достаточно, чтобы оплачивать работу своих переводчиков. Это не будет иметь никакого смысла ни для клиентов, ни для владельцев переводческого бизнеса.
Следовательно, если вы собираетесь заказать перевод, помните, что слоган «качественный перевод по низким ценам» - зачастую неправда.
Согласно данным статистики, мировая индустрия переводов оценивается в 47 миллиардов долларов. Однако, владельцы переводческого бизнеса, не могут заработать даже 1% этой всемирной стоимости. Все благодаря этим нечестным агентствам, которые не заботятся о качестве продаваемого продукта.
Лидерами мировой индустрии переводов проведены исследования тенденции снижения стоимости переводческих услуг и определено за счет чего это происходит:
- компании пытаются воздействовать на клиента, предопределяя его психологию, вне зависимости от бюджета или требований клиента, работают не с профессиональными переводчиками-носителями языка, а с теми, кто просто имеет базовые знания языка.
- не редактируют и не корректируют содержание перевода, а используют механический перевод.
Таким образом, вы должны понимать разницу между профессиональной переводческой компанией и мошенническим агентством.
Подлинный уровень оплаты перевода включает в себя собственный опыт переводчиков, их квалификацию, редактирование, корректуру, процедуры контроля качества, художественно-техническое редактирование, и многое другое.
Когда вы выбираете самую низкую цену, вы сразу же игнорируете все вышеупомянутые факторы. Следовательно, указанная для вас стоимость – это просто стоимость перевода слов с одного языка на другой, а также того, что исполнитель не несет ответственности за качество перевода и также недостаточно опытен в этой сфере. Это означает, что приобретение перевода у агентства, которое предлагает самую низкую цену (по сравнению с другими на рынке), является бесполезной и полной тратой денег.
Время платить согласно тарифу перевода – не выше и не ниже. Делать ошибки допустимо, но разумнее учиться на своих ошибках. Следовательно, если вы ищете надежные решения для перевода, вы должны быть готовы заплатить приемлемое, справедливое и подлинное вознаграждение за перевод.
В бюро переводов «Держпереклад» мы не верим в предоставление самой низкой цены. Мы ориентируемся исключительно на качество перевода. Вот почему мы предлагаем допустимую цену, которая подходит как для клиента, так и для нашей команды. Мы гарантируем точность 99,99% нашей работы и 100% своевременное выполнение. Кроме того, мы несем полную ответственность за качество, поскольку наши переводческие проекты выполняются профессиональными переводчиками и носителями языка, специализирующимися в соответствующих областях.
Для получения информации, свяжитесь с нами сегодня по телефону или узнайте расценки через форму на сайте.
Вступите в группу, и вы сможете просматривать изображения в полном размере
![]()
Это интересно
+1
|
|||
Комментарии временно отключены