Канада – страна, которая славится своей стабильностью и постоянством. Здесь не бывает дефолтов, экономических спадов и других критических ситуаций.
Неудивительно, что люди сюда едут учиться, работать и жить. Но чтобы беспрепятственно получить визу и посетить это государство, нужно собрать целый пакет документов и сделать их перевод.
В наше бюро обращаются за услугами оформления визы для:
● работы;
● учебы;
● подготовки дипломов об образовании к подтверждению на территории Канады (эвалюация);
● туристической или гостевой поездки;
● иммиграции и получения ВНЖ.
Все документы должны быть переведены идеально, без малейших ошибок. Подпись переводчика заверяется нотариально.
Процесс подачи документов для иммиграции в страну кленового сиропа
Нужно пройти несколько этапов.
1. Собрать все необходимые документы:
● свидетельства о рождении всех членов семьи;
● свидетельство о браке, разводе (если имеется);
● выписки о доходах с места работы;
● справки с учебных заведений;
● трудовые книжки;
● справки о несудимости;
● бумаги, подтверждающие владение движимым и недвижимым имуществом;
● и другие документы, которые могут понадобиться в конкретном случае.
2. Сделать профессиональный перевод на английский или французский язык всех вышеперечисленных бумаг.
3. Заверить у нотариуса подпись переводчика.
4. Подать весь пакет в канадское посольство в Киеве.
Если хоть одна буква в переводе будет не соответствовать оригиналу, то представительство не пропустит вашу заявку на визу. Так что, лучше заказывать услугу в бюро, которое специализируется в этой сфере не один год и имеет много положительных отзывов. «Держпереклад» именно к таким и относится.
Какие документы и их перевод нужны для гостевой, студенческой или рабочей визы
При посещении страны по гостевой визе, вы обязаны предоставить:
● загранпаспорт;
● справку о доходах;
● мотивационное письмо.
Подтверждением цели поездки в этом случае является приглашение родственников.
Если вы намерены учиться в Канаде, то для получения студенческой визы нужно иметь подтверждающий документ из заведения, которое вас приглашает.
Для трудоустройства побеспокойтесь о том, чтобы у вас было приглашение от работодателя.
При всех обращениях наше бюро предлагает полный перечень услуг, без вашего присутствия. То есть, вам не нужно лично присутствовать в консульстве, заботиться о нотариальной стороне дела и т.д. Стоимость услуги и прочую информацию узнавайте по телефону, указанному в Контактах.
В каких еще случаях требуется перевод документов
Допустим, вы хотите повысить свою квалификацию за границей, выехать по рабочей визе не простым рабочим, а специалистом среднего звена. В таком случае вам нужно подтвердить свой диплом, так как на территории канадского государства свои критерии в сфере образования.
Что нужно делать:
● верифицировать диплом в Министерстве образования Украины;
● совершить перевод документов об образовании;
● отправить пакет непосредственно в WES Canada.
Время ожидания – около месяца-двух, при условии, что все бумаги переведены правильно и имеют официальный статус. Так что, побеспокойтесь обо всех нюансах заранее. Сроки могут затянуться в отдельных случаях.
Бюро «Держпереклад» также помогает заполнять анкеты для визы на иностранном языке. Здесь четко нужно указывать всю информацию и не делать ошибок.
Почему все так строго? Канада – государство, которое серьезно относиться к защите прав своих граждан и их безопасности. Попасть в эту страну сложно, но возможно. А мы вам в этом с удовольствием поможем.
Звоните нам в любое время. Консультация бесплатная.
Вступите в группу, и вы сможете просматривать изображения в полном размере
Это интересно
+1
|
|||
Комментарии временно отключены