“Вторая часть Марлезонского балета!” - эта реплика из советской экранизации “Трёх мушкетёров” давно сделалась цитатой. Напомню, что в книге её нет, равно как и забавной сцены, где распорядителя сбивает с ног Д`Артаньян. Зато в романе есть подробное и - ...неправильное описание сего действа. Александр Дюма перекраивал историческую реальность, как ему нравилось. Итак, Le ballet de la Merlaison (кстати, в издании 1930-х годов, которое я читала, балет именуется Мерлезонским).
Кадр из фильма “Д`Артаньян и три мушкетёра” (1979). Скриншот.
Во-первых, он состоялся не в Ратуше, в первый понедельник октября 1625 года, а на десять лет позже - 15 марта 1635 года в замке Шантийи и через два дня - в аббатстве Ройомон. Во-вторых, музыку, сценарий и даже костюмы придумал сам король - Людовик XIII. (У Дюма это названо “любимым балетом короля” и не более того). У Людовика №13 было много талантов - ничуть не меньше, чем у его сына - Людовика-Солнце, но история любит смелых и деловых.
Портрет Людовика XIII в молодости и - брошюра с описанием Le ballet de la Merlaison. Источник - Википедия.
А Луи XIII, названный Справедливым, никогда не увлекался политикой, то есть своими прямыми обязанностями. И в балетах отец танцевал не менее изящно, чем сын - просто Людовик XIV сделал свои представления основой удачного имиджа, а для его отца это было обыкновенным развлечением. В тех балетах принимали участие и члены королевской фамилии, и ближний круг, и профессиональные актёры. Кстати, Людовик XIII тут исполнил две небольшие роли - торговки (!) и крестьянина.
Его сын тоже не всегда изображал Солнце и Аполлона - в некоторых постановках он играл комические роли. В этом был особый кайф для повелителей сверхдержавы! Le ballet de la Merlaison - это типичная штучка эры барокко. Очень долгая - 16 актов. Сюжет - не так важен, как сами танцы - шикарные или - смешные (например, где мужчины выходили в дамских платьях). Да, фабула проста - это балет на тему охоты. Merlaison - это не местность, как думают многие.
Морис Лелуар - иллюстрация к роману Александра Дюма. В СССР было именно это издание в 1930-х годах.
Merlaison - словечко, выдуманное тоже Людовиком XIII - буквально “дроздование”. Чаще всего переводят, как “Балет об охоте на дроздов”. Костюмы там - по большей части красных и бордовых оттенков. Точнее - с преобладанием красного и бордо. Александр Дюма описывал наряды иначе, хотя, он упоминает тему охоты: “В самом деле, охотничий костюм был ей изумительно к лицу: на ней была фетровая шляпа с голубыми перьями, бархатный лиф жемчужно-серого цвета с алмазными застежками и юбка из голубого атласа, вся расшитая серебром”.
Восстановленный балет охоты на дроздов. Источник - YouTube. Cкриншот.
Что-то в этом роде воссоздали и авторы советской версии. Об охоте на дроздов - увы, ни слова. В 2011 году балет был восстановлен компанией L’Eclat des Muses, хореографом Christine Beyle, выпустившей DVD с записью спектакля. На YouTube выложены некоторые сценки и это сильно отличается от советской трактовки (и от первоисточника Дюма). Но не будь романа и нашего фильма, дроздовый балет никто бы и не вспомнил! Хотя бы потому, что их было много - в том числе созданных королём. Но все знают лишь этот...
Это интересно
+2
|
|||
Последние откомментированные темы: