Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →
Привилегированный автор пишет:

Русский юмор....

Русский юмор понятен только русским

Русский юмор понятен только русским

К одному моему знакомому приехал погостить друг-американец. Мда, надолго наш заокеанский друг запомнит эту поездку…

А произошло вот что. Конечно же из самых лучших побуждений, знакомый (назову его Юрий) повёл гостя в хороший русский ресторан. И вот час икс – они делают официанту заказ.

Американец выбирает борщ, на второе - пюрешечку со зразами, а под конец добавляет на английском «and salad». Но только вот американский акцент даёт о себе знать, поэтому слово «салат» он произнёс, проглотив букву «д».

В предвкушении русской еды, Майкл с нетерпением ждёт заказ… Конечно же, ему принесли целую тарелку аккуратно нарезанного сала. А к нему укроп, чесночок, и ржаной хлеб, мммм…

У американца глаза по 5 копеек, и изумлённое: «What is it???» Юрка не долго думает, как спасти трудности произношения и пропавшую Д в слове «салат», а заодно и честь русской еды. А возможно, он просто не знал, как правильно перевести то, что он хотел донести до друга, поэтому выдал такую фразу: –

Это замороженный жир мёртвой свиньи, очень вкусно, попробуй!

В общем, сало! Глаза американца увеличились до небывалых размеров, кажется, живот скрутили спазмы.

А аппетит так пропал вообще напрочь. Глядя на Юрку, с аппетитом наворачивающего бутерброд с чесноком и салом, Майкл так и не понял, как русские едят это «на закуску», и почему называют «лёгкой едой».



 

 

Это интересно
+1

Привилегированный автор 11.09.2021
Пожаловаться Просмотров: 440  
←  Предыдущая тема Все темы Следующая тема →


Комментарии временно отключены