Нет, похабщины она не писала. Эти стихотворения не переиздаются в России по другим причинам. По каким? Легко догадаться. Вот первое:
Догадались, что за слово поют тюрки в тюрьмах, нет? Ладно, вот продолжение:
Может, это и не шедевр (хотя рабы-арабы, согласимся, звучат смело и будоражат), но стихотворение хорошее. Вот только в последних строчках рифмы недостаёт. (Олени, колени, мигрени)... Может так: "Это слово - ЛЕНИН, Слаще, чем варенье"?
Хотите настоящей, взрослой неполиткорректности - такой, чтоб стёкла повылетали? Тогда листаем книгу дальше:
Вот такие черномазенькие овечки-человечки... Стихотворение "Братишки" не переиздаётся, если не ошибаюсь, уже лет тридцать или сорок. И вовсе не из-за того, что чёрные жизни имеют большое значение, а из-за продолжения:
Отец отбивал завод... Ну куда это годится. У эффективного собственника, небось? Нет, нет. Такой Барто нам не нужно.
Это интересно
+2
|
|||
Последние откомментированные темы: