И вновь сегодня пословицы, потерявшие свои окончания и от этого немного изменившие свои значения.
Пьяному море по колено
Полный вариант пословицы звучит так: «Пьяному море по колено, а лужа — по уши». Вот так пьяный человек часто переоценивает свои способности и может серьёзно пострадать из-за пустяка. Вот именно Лужа-по уши, а не седьмой этаж - по пояс.
Чудеса в решете
Эта поговорка синонимична фразе «безвыходное положение». Если бы выражение говорили так же, как и раньше, то сразу было бы понятно его значение: «Чудеса в решете — дыр много, а выскочить некуда».
Рыбак рыбака видит издалека
Люди со схожими интересами легко найдут общий язык. Но в первоначальной версии смысл был совсем иным, а звучала фраза так: «Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит».
Шито-крыто
Полный вариант: «Шито-крыто, а узелок-то тут». Это значит, что вроде бы всё хорошо спрятано, но всегда есть то, за что можно зацепиться и найти искомое.
Ума палата
Фраза появилась от старинного выражения: «Ума палата, да ключ потерян». Так говорят о человеке, который только кажется умным, но на самом деле очень глуп.
Вступите в группу, и вы сможете просматривать изображения в полном размере
Это интересно
+3
|
|||
Последние откомментированные темы: