Произошло в Нью-Йорке. У моей мамы есть подруга, молодая женщина; замужем за американским ирландцем-полицейским, классической фигурой в Нью-Йорке, разве что он дослужился до капитана и работает на One Police Plaza, в управлении, то есть. По молодости он, однако же, отдал дань уличному патрулированию.
А будучи женат на русской (надо же) очень сносно выучился по-русски болтать и понимать. И вот, однажды, произошла такая история. Разбирался он с аварией, в которой участниками оказались несколько русских с Брайтона.
Ну, как водится - права, регистрацию спросил; те ему их отдали; он читает документы, а русские (уж такие мы порой - уверены, что кроме нас по-русски никто вокруг не понимает) меж тем обсуждают положение дел.
Один, самый шебутной, почти кричит:
- Да этот американский мудак; мы щас ему баки забьем; расскажем что-нибудь; только давайте обсудим, что говорить. Можно при нем - это мудило один х..й по-русски не понимает.
Полицейский поворачивается к русским, и спокойно так говорит:
- Он все понимает.
Немая сцена.
Это интересно
+2
|
|||
Последние откомментированные темы: