Отсюда: Откровения Красоты
Стихи Пера Лагерквиста. Пейзажи Ине Луизы Моурик.
Наверно, то был день, как все другие,
но именно тем днем трава светилась
после короткого дождя, и было
так далеко до вечера и ночи.
Обычный день,
но тот, когда ты должен сказать спасибо
солнцу, почве, облакам.
Перевод Б. Ерхова
...
Пришло письмо
Письмо о зреющих хлебах,
О гроздьях ягод на кустах
Пришло. И почерк выдал вдруг
Дрожь материнских рук.
А за словами клевер цвел,
Светился за рекою дол,
И спела рожь из года в год,
И благ был небосвод.
Там хуторов полдневный сон,
Там чистый колокольный звон
Несет из тверди голубой
Прохладу и покой.
Лаванды горький аромат
Плывет с лугов в вечерний сад.
Там мать в воскресной тишине
Письмо писала мне.
Письмо спешило день и ночь
Без отдыха, чтоб мне помочь,
Чтоб я за простотою строк
Увидеть вечность мог.
Перевод Н. Булгакова
...
Ты когда-нибудь станешь одним из тех, кто жили давно.
Земля запомнит тебя, как помнит она траву, леса,
опавшую хвою.
Как почва помнит,
и как склоны гор помнят ветра.
Твой покой будет вечным, как это море.
Перевод В. Емелина
...
Эта земля
Эта земля у тебя одна,
нянчило тебя поле.
Тебя эта северная страна
рожала в крови и боли.
Ответь же любовью в свой черед
матери терпеливой.
Старится двор, где юность живет,
и окрестности в сердце живы.
Щеколда калитки, за столько лет
истертая от ладоней
родных, и липы душистый цвет
в разросшейся темной кроне
так любимы, что никогда
мне так не любить иного.
Из мертвых я буду рваться сюда,
к калитке дома родного.
Перевод Е. Чевкина
Пер Ла́герквист (швед. Pär Lagerkvist) (1891 — 1974) — шведский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе.
Ине Луиза Моурик (Ine Louise Mourick) - нидерландская художница
http://www.risunoc.com/2015/08/dutch-artist-ine-louise-mourick.html
Музыка - Vincent Lee Rosovits. Momentum
Вступите в группу, и вы сможете слушать прикреплённую музыку и просматривать прикреплённые файлы
- __4681303_vincent_lee_rosovits__momentum.mp3
Это интересно
+27
|
|||
Последние откомментированные темы: